Pimpinela feat. Dyango - Por Ese Hombre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pimpinela feat. Dyango - Por Ese Hombre




Por Ese Hombre
For That Man
Ese hombre no quiso hacerte daño
That man didn't want to hurt you
No le guardes rencor, compréndelo
Don't hold a grudge against him, you understand
Ese hombre sólo vino a ocupar
That man only came to fill
El enorme vacío que en ella tu amor dejó
The huge void your love left in her
Cometí mil errores, descuidé tantas cosas
I made a thousand mistakes, I neglected so many things
Pero ella sabía que yo no podía vivir sin su amor
But she knew that I couldn't live without her love
Tienes que olvidarla, aunque te haga daño
You have to forget her, even though it hurts you
Tal vez a su lado ahora sea feliz, compréndelo
Maybe she's happy with him now, understand that
muy bien lo que sientes
I know very well what you're feeling
Pero voy a decirte lo que ella me habló
But I'm going to tell you what she told me
Cuéntale que estoy muy bien
Tell her that I am doing very well
Que fueron muchos años de soledad
That there were many years of loneliness
Que ya nunca podría volver con él
That she would never be able to go back to him
Convéncela
Convince her
No lo puedo hacer
I can't do it
Convéncela
Convince her
Dile que así es mejor
Tell her that it's better this way
Que al fin ahora hay alguien que piensa en
That at last there is someone who thinks of me
Que tiene tiempo y me demuestra amor
That he has time and shows me love
que él le mintió
I know he lied to her
¿Por qué hablas así?
Why do you speak like that?
que él le mintió
I know he lied to her
Ese hombre, se nota que la quiere
That man, you can see that he loves her
La he visto tan cambiada, está mucho mejor
I've seen her so changed, she's so much better
lo sabes, y por eso te duele
You know that, and that's why it hurts you
El ha puesto en su vida una ilusión
He has put an illusion in her life
Si pudiera hablarle, que él comprendería
If I could talk to her, I know he would understand
Yo le haría saber que ella está junto a él por dolor
I would let him know that she is with him because of pain
Ya no te engañes, ella lo quiere
Don't deceive yourself anymore, she loves him
La vida da sólo una oportunidad, acéptalo
Life gives you only one chance, accept it
Aunque lo que sientes
Although I know what you're feeling
Yo tengo que decirte, lo que ella me habló
I have to tell you what she told me
Cuéntale que soy feliz
Tell her that I'm happy
Que a veces me da pena mirar a atrás
That sometimes it saddens me to look back
Pero no tengo miedo, quiero vivir
But I'm not afraid, I want to live
¿Cómo pudo cambiar?
How could she change?
Se ha cansado de ti
She got tired of you
¿Cómo pudo cambiar?
How could she change?
Dile que hoy he vuelto a querer
Tell her that today I've fallen back in love
Que alguien necesita por fin mi amor
That someone finally needs my love
Que con pequeñas cosas me ha hecho bien
That with little things, he's made me happy
Ese hombre robó
That man stole
No fue culpa de él
It wasn't his fault
Ese hombre robó
That man stole
Ese hombre no quiso hacerte daño
That man didn't want to hurt you
No le guardes rencor, compréndelo
Don't hold a grudge against him, understand
No lo dudes, es tu amigo y te quiere
Don't doubt him, he's your friend and he loves you
Porque ese hombre...
Because that man...
Ese hombre... soy yo
That man... is me





Writer(s): Joaquin Galan, Lucia Galan, Aka Maria Graciela Galan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.