Paroles et traduction Pimpinela - Ahora Me Toca a Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora Me Toca a Mi
Now It's My Turn
Ahora
ha
llegado
mi
hora,
ven
aquí,
siéntate
My
time
has
come,
come
here,
sit
down
Hoy
voy
a
hablar
por
primera
y
última
vez
Today
I'm
going
to
speak
for
the
first
and
last
time
La
obra
terminó,
la
dirigiste
bien
The
play
is
over,
you
directed
it
well
Me
diste
el
peor
papel,
de
hombre
infiel
y
tú
de
víctima
You
gave
me
the
worst
role,
of
an
unfaithful
man
and
you
as
the
victim
De
qué
estás
hablando?
What
are
you
talking
about?
Qué
pasa
contigo?
What's
wrong
with
you?
Tú
hiciste
el
papel
que
más
te
ha
convenido
You
played
the
role
that
suited
you
best
Silencio
que
ahora
soy
yo
el
que
hablo
Silence,
now
it's
my
turn
to
speak
Yo
soy
esta
vez
quien
se
lleva
el
aplauso
This
time
I'm
the
one
who
gets
the
applause
Ahora
me
toca
a
mí
gritar
que
fuiste
una
gran
mentira
Now
it's
my
turn
to
shout
that
you
were
a
big
lie
Ahora
me
toca
a
mí,
no
te
importó
más
que
tu
propia
vida
Now
it's
my
turn,
you
cared
only
about
your
own
life
Ahora
me
toca,
tú
siempre
ausente,
fría,
indiferente
Now
it's
my
turn,
you
were
always
absent,
cold,
indifferent
Y
qué
esperabas?
Sí
te
engañe,
pero
tú
lo
buscabas
And
what
did
you
expect?
Yes,
I
cheated
on
you,
but
you
were
looking
for
it
Ahora
me
toca
a
mí,
ya
me
cansé
de
ser
siempre
el
culpable
Now
it's
my
turn,
I'm
tired
of
always
being
the
guilty
one
Ahora
me
toca
a
mí,
gritar
que
tú
también
te
equivocaste
Now
it's
my
turn
to
shout
that
you
were
also
wrong
Ahora
me
toca
a
mí,
no
me
dejaste
más
que
un
camino
Now
it's
my
turn,
you
left
me
with
no
other
way
Robar
en
la
calle
todo
ese
amor
que
no
tuve
contigo
To
steal
all
the
love
I
didn't
have
with
you
on
the
street
Ahora
me
toca
a
mí
Now
it's
my
turn
Aquí
se
termina
esta
historia,
no
hay
nada
más
que
hablar
This
story
is
over
here,
there's
nothing
more
to
talk
about
Hoy
fue
la
última
noche
de
nuestra
función
Today
was
the
last
night
of
our
performance
Sin
maquillaje
al
fin,
se
va
el
payaso
aquel
Without
makeup
at
last,
the
clown
leaves
Que
simuló
reír
muriéndose
entre
tus
brazos
Who
pretended
to
laugh,
dying
in
your
arms
Ya
estoy
aburrida
de
todo
este
cuento
I'm
bored
with
this
whole
story
A
nadie
convences
con
tus
argumentos
You
don't
convince
anyone
with
your
arguments
Por
más
que
aún
siga
pensando
la
gente
Even
though
people
still
think
Que
fui
el
verdugo
y
tú
la
inocente
That
I
was
the
executioner
and
you
the
innocent
one
Ahora
me
toca
a
mí
gritar
que
fuiste
una
gran
mentira
Now
it's
my
turn
to
shout
that
you
were
a
big
lie
Ahora
me
toca
a
mí,
no
te
importó
más
que
tu
propia
vida
Now
it's
my
turn,
you
cared
only
about
your
own
life
Ahora
me
toca,
tú
siempre
ausente,
fría,
indiferente
Now
it's
my
turn,
you
were
always
absent,
cold,
indifferent
Y
qué
esperabas?
And
what
did
you
expect?
Sí
te
engañe,
pero
tú
lo
buscabas
Yes,
I
cheated
on
you,
but
you
were
looking
for
it
Ahora
me
toca
a
mí,
ya
me
cansé
de
ser
siempre
el
culpable
Now
it's
my
turn,
I'm
tired
of
always
being
the
guilty
one
Ahora
me
toca
a
mí,
gritar
que
tú
también
te
equivocaste
Now
it's
my
turn
to
shout
that
you
were
also
wrong
Ahora
me
toca
a
mí,
no
me
dejaste
más
que
un
camino
Now
it's
my
turn,
you
left
me
with
no
other
way
Robar
en
la
calle
todo
ese
amor
que
no
tuve
contigo
To
steal
all
the
love
I
didn't
have
with
you
on
the
street
Ahora
me
toca
a
mí,
ahora
me
toca
a
mí
Now
it's
my
turn,
now
it's
my
turn
Ahora
me
toca
a
mím
ahora,
ahora
me
toca
a
mí
Now
it's
my
turn,
now,
now
it's
my
turn
Me
toca
a
mí,
me
toca
a
mí,
me
toca
a
mí
It's
my
turn,
it's
my
turn,
it's
my
turn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Galan, Maria Lucia Galan, Carlos Fabio Espinosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.