Pimpinela - Amiga del Alma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pimpinela - Amiga del Alma




Amiga del Alma
Подруга души
J Te conozco hace años amiga del alma
М Знаю тебя много лет, подруга души,
Y aunque quieras callarlo, muy bien qué te pasa
И хотя ты пытаешься скрыть, я прекрасно знаю, что происходит.
Ella te está robando al hombre que amas
Она крадет у тебя мужчину, которого ты любишь.
Tienes miedo a perderlo, también a enfrentarla
Ты боишься потерять его, боишься столкнуться с ней,
Porque hoy es tu enemiga aquella que era tu mejor amiga.
Ведь сегодня та, что была твоей лучшей подругой, стала твоим врагом.
L Compartimos secretos, aventuras y sueños
Ж Мы делили секреты, приключения и мечты,
Siempre estuvo conmigo en los peores momentos
Она всегда была рядом в самые тяжелые моменты.
Y aunque quiero entenderla, te juro no puedo
И хотя я пытаюсь понять ее, клянусь, не могу.
Sólo ella sabía cuánto lo quiero.
Только она знала, как сильно я его люблю.
L Amiga, porque no puedo hablarte te escribo
Ж Подруга, раз уж не могу сказать тебе, пишу,
Y aunque me cuesta mucho te pido
И хотя мне очень тяжело, прошу тебя,
Sólo por un capricho no apartes de mi lado
Только из-за прихоти не отнимай у меня
A quien tanto he deseado.
Того, кого я так желала.
J Ay amiga, este amor no es el fin de tu vida
М Подруга, эта любовь не конец твоей жизни,
Sólo deja que el tiempo decida
Просто позволь времени решить все.
Pues no tiene sentido echar en el olvido
Ведь нет смысла предавать забвению
Tantos sueños compartidos por las dos.
Столько общих для нас обеих мечтаний.
L Y aunque quiero entenderla, te juro no puedo
Ж И хотя я пытаюсь понять ее, клянусь, не могу.
Sólo ella sabía cuánto lo quiero.
Только она знала, как сильно я его люблю.
L Amiga, porque no puedo hablarte te escribo
Ж Подруга, раз уж не могу сказать тебе, пишу,
Y aunque me cuesta mucho te pido
И хотя мне очень тяжело, прошу тебя,
Sólo por un capricho no apartes de mi lado
Только из-за прихоти не отнимай у меня
A quien tanto he deseado.
Того, кого я так желала.
J Ay amiga, este amor no es el fin de tu vida
М Подруга, эта любовь не конец твоей жизни,
Sólo deja que el tiempo decida
Просто позволь времени решить все.
Pues no tiene sentido echar en el olvido
Ведь нет смысла предавать забвению
Tantos sueños compartidos.
Столько общих мечтаний.





Writer(s): Galan Cuervo Joaquin, Galan Cuervo Maria Graciela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.