Paroles et traduction Pimpinela - Amiga del Alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amiga del Alma
Подруга души
J
Te
conozco
hace
años
amiga
del
alma
М
Знаю
тебя
много
лет,
подруга
души,
Y
aunque
quieras
callarlo,
sé
muy
bien
qué
te
pasa
И
хотя
ты
пытаешься
скрыть,
я
прекрасно
знаю,
что
происходит.
Ella
te
está
robando
al
hombre
que
amas
Она
крадет
у
тебя
мужчину,
которого
ты
любишь.
Tienes
miedo
a
perderlo,
también
a
enfrentarla
Ты
боишься
потерять
его,
боишься
столкнуться
с
ней,
Porque
hoy
es
tu
enemiga
aquella
que
era
tu
mejor
amiga.
Ведь
сегодня
та,
что
была
твоей
лучшей
подругой,
стала
твоим
врагом.
L
Compartimos
secretos,
aventuras
y
sueños
Ж
Мы
делили
секреты,
приключения
и
мечты,
Siempre
estuvo
conmigo
en
los
peores
momentos
Она
всегда
была
рядом
в
самые
тяжелые
моменты.
Y
aunque
quiero
entenderla,
te
juro
no
puedo
И
хотя
я
пытаюсь
понять
ее,
клянусь,
не
могу.
Sólo
ella
sabía
cuánto
lo
quiero.
Только
она
знала,
как
сильно
я
его
люблю.
L
Amiga,
porque
no
puedo
hablarte
te
escribo
Ж
Подруга,
раз
уж
не
могу
сказать
тебе,
пишу,
Y
aunque
me
cuesta
mucho
te
pido
И
хотя
мне
очень
тяжело,
прошу
тебя,
Sólo
por
un
capricho
no
apartes
de
mi
lado
Только
из-за
прихоти
не
отнимай
у
меня
A
quien
tanto
he
deseado.
Того,
кого
я
так
желала.
J
Ay
amiga,
este
amor
no
es
el
fin
de
tu
vida
М
Подруга,
эта
любовь
— не
конец
твоей
жизни,
Sólo
deja
que
el
tiempo
decida
Просто
позволь
времени
решить
все.
Pues
no
tiene
sentido
echar
en
el
olvido
Ведь
нет
смысла
предавать
забвению
Tantos
sueños
compartidos
por
las
dos.
Столько
общих
для
нас
обеих
мечтаний.
L
Y
aunque
quiero
entenderla,
te
juro
no
puedo
Ж
И
хотя
я
пытаюсь
понять
ее,
клянусь,
не
могу.
Sólo
ella
sabía
cuánto
lo
quiero.
Только
она
знала,
как
сильно
я
его
люблю.
L
Amiga,
porque
no
puedo
hablarte
te
escribo
Ж
Подруга,
раз
уж
не
могу
сказать
тебе,
пишу,
Y
aunque
me
cuesta
mucho
te
pido
И
хотя
мне
очень
тяжело,
прошу
тебя,
Sólo
por
un
capricho
no
apartes
de
mi
lado
Только
из-за
прихоти
не
отнимай
у
меня
A
quien
tanto
he
deseado.
Того,
кого
я
так
желала.
J
Ay
amiga,
este
amor
no
es
el
fin
de
tu
vida
М
Подруга,
эта
любовь
— не
конец
твоей
жизни,
Sólo
deja
que
el
tiempo
decida
Просто
позволь
времени
решить
все.
Pues
no
tiene
sentido
echar
en
el
olvido
Ведь
нет
смысла
предавать
забвению
Tantos
sueños
compartidos.
Столько
общих
мечтаний.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Galan Cuervo Joaquin, Galan Cuervo Maria Graciela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.