Pimpinela - Cuidala - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pimpinela - Cuidala




Cuidala
Береги ее
Dile cuánto la quieres
Скажи ей, как ты ее любишь
que aún la tienes, que aún la tienes
Ты, кто еще с ней, ты, кто еще с ней
Qué el amor qué se pierde
Любовь, что теряется
Ya nunca vuelve, ya nunca vuelve
Уже не возвращается, уже не возвращается
Para qué no la llores
Не плачь по ней
No la abandones, no la abandones
Не оставляй ее, не оставляй ее
Qué nada duele tanto
Ничто так не болит
Qué andar llorando, viejos amores
Как бродить, вспоминая былую любовь
Ay amor querido, si pudiera verte
О, дорогая любовь, если бы я могла увидеть тебя
Si yo te tuviera, no volvería a perderte
Если бы ты была со мной, я бы снова тебя не потеряла
Cuídala, cuídala, dile qué la quieres
Береги ее, береги ее, скажи ей, что любишь ее
Cuídala, cuídala que aún la tienes
Береги ее, береги ее, ты, кто еще с ней
Cuídala, cuídala qué si un día la vida
Береги ее, береги ее, потому что если однажды жизнь
Viene y te la quita no habrá quién cure herida
Придет и заберет ее, некому будет залечить твою рану
Yo qué viví riendo
Я, что раньше смеялась
Vivo sufriendo, vivo sufriendo
Теперь страдаю, теперь страдаю
Por ese amor tan grande
Из-за той большой любви
Qué aún llevo dentro, qué aún llevo dentro
Что я еще храню в себе, что я еще храню в себе
Cuándo yo lo tenía
Когда я ее имела
No lo veía, no lo veía
Я не понимала, я не понимала
Y ahora qué lo he perdido
А теперь, когда я ее потеряла
Yo no lo olvido, yo no lo olvido
Я не забываю ее, я не забываю ее
Ay amor querido, si pudiera verte
О, дорогая любовь, если бы я могла увидеть тебя
Si yo te tuviera, no volvería a perderte
Если бы ты была со мной, я бы снова тебя не потеряла
Cuídala, cuídala, dile qué la quieres
Береги ее, береги ее, скажи ей, что любишь ее
Cuídala, cuídala que aún la tienes
Береги ее, береги ее, ты, кто еще с ней
Cuídala, cuídala qué si un día la vida
Береги ее, береги ее, потому что если однажды жизнь
Viene y te la quita no habrá quién cure herida
Придет и заберет ее, некому будет залечить твою рану
Cuídala, cuídala, dile qué la quieres
Береги ее, береги ее, скажи ей, что любишь ее
Cuídala, cuídala que aún la tienes
Береги ее, береги ее, ты, кто еще с ней
Cuídala, cuídala qué si un día la vida
Береги ее, береги ее, потому что если однажды жизнь
Viene y te la quita no habrá quién cure herida
Придет и заберет ее, некому будет залечить твою рану





Writer(s): Galan Cuervo Joaquin, Galan Cuervo Maria Graciela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.