Pimpinela - Diez Años Después - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pimpinela - Diez Años Después




Diez Años Después
Десять лет спустя
Lucía: Todo empezó como un juego una tarde de abril,
Люсия: Всё началось как игра, апрельским днем,
Hoy han pasado diez años y estamos aquí. ..
Сегодня прошло десять лет, и мы здесь…
Joaquín: Buenos y malos momentos hubo que vivir,
Хоакин: Хорошие и плохие моменты пришлось пережить,
Pero al fin nuestros sueños pudimos cumplir. ..
Но в конце концов, мы смогли осуществить наши мечты…
Lucía y Joaquín: Diez años después las cosas se ven de otra manera,
Люсия и Хоакин: Десять лет спустя всё видится иначе,
Diez años después sólo los buenos amigos quedan. ..
Десять лет спустя остаются только настоящие друзья…
Lucía y Joaquín: Amigos por ustedes queremos brindar,
Люсия и Хоакин: За вас, друзья, мы хотим поднять бокал,
Por todos estos años, por esta amistad,
За все эти годы, за эту дружбу,
Por tantas emociones, por ver que al final,
За столько эмоций, за то, что в конце концов,
Ustedes son la única, única verdad. ..
Вы единственная, единственная правда…
Amigos por ustedes queremos cantar,
Друзья, за вас мы хотим спеть,
Que el tiempo se detenga, que vuelva hacia atrás,
Чтобы время остановилось, чтобы вернулось назад,
Y como el primer día volver a escuchar,
И как в первый день снова услышать,
Joaquín: Cuando ella me decía. ..
Хоакин: Когда она мне говорила…
Lucía: Hace dos años y un día que vivo sin él,
Люсия: Два года и один день я живу без него,
Hace dos años y un día que no lo he vuelto a ver,
Два года и один день я его не видела,
Y aunque no he sido feliz aprendí a vivir sin su amor,
И хотя я не была счастлива, я научилась жить без его любви,
Pero al ir olvidando, de pronto una noche volvió. ..
Но когда я начала забывать, вдруг однажды ночью он вернулся…
Lucía: Me engañaste, me mentiste, me dijiste que desde aquel día
Люсия: Ты обманул меня, ты солгал мне, ты сказал, что с того дня
Ya no la veías, me engañaste,
Ты больше не видишь её, ты обманул меня,
Y seguí siendo sólo en tu vida una compañía, me mentiste,
И я продолжала быть в твоей жизни лишь попутчицей, ты солгал мне,
Me pediste que espere por ti hoy te quedas con ella. ..
Ты просил меня ждать тебя, а сегодня ты остаешься с ней…
Lucía: Que venga!
Люсия: Пусть придет!
Joaquín: Para qué?
Хоакин: Зачем?
Lucía: Yo le doy mi lugar. ..
Люсия: Я уступлю ей место…
Joaquín: Qué quieres probar?
Хоакин: Что ты хочешь доказать?
Lucía: Que recoja tu mesa, que lave tu ropa y todas tus miserias,
Люсия: Пусть убирает твой стол, стирает твою одежду и все твои недостатки,
Joaquín: Y qué quieres demostrar?
Хоакин: И что ты хочешь этим показать?
Lucía: Que venga, que se juegue por ti. ..
Люсия: Пусть придет, пусть поборется за тебя…
Joaquín: Qué vas a conseguir?
Хоакин: Чего ты добьешься?
Lucía: Quiero ver si es capaz de darte las cosas que yo te di. ..
Люсия: Хочу посмотреть, сможет ли она дать тебе то, что давала я…
Lucía: Cuéntale que estoy muy bien,
Люсия: Скажи ей, что у меня всё хорошо,
Que fueron muchos años de soledad,
Что это были долгие годы одиночества,
Que ya nunca podría volver con él. ..
Что я никогда не смогла бы вернуться к нему…
Joaquín: Ese hombre robó, ese hombre robó. ..
Хоакин: Этот мужчина украл, этот мужчина украл…
Lucía: Ahora decide, anda, vamos, habla, dime. ..
Люсия: Теперь решай, давай, говори, скажи мне…
Joaquín: Qué quieres? Que te engañe?
Хоакин: Что ты хочешь? Чтобы я тебя обманул?
Que cambie para conformarte. . .?
Чтобы я изменился, чтобы угодить тебе…?
Lucía: Soy yo la que va a engañarte y así voy a demostrarte,
Люсия: Это я тебя обману, и так я тебе докажу,
Que alguien puedo hacer feliz. ..
Что могу сделать кого-то счастливым…
Lucía: Me hace falta una flor, una flor, una flor,
Люсия: Мне нужен цветок, цветок, цветок,
Necesito una flor, una flor, una flor,
Мне нужен цветок, цветок, цветок,
Que me haga soñar y olvidar la rutina del mundo en que vivo,
Который позволит мне мечтать и забыть рутину мира, в котором я живу,
Que no ha muerto el amor. ..
Что любовь не умерла…
Lucía y Joaquín: Hermanos, en lo bueno y en lo malo,
Люсия и Хоакин: Брат и сестра, в радости и горе,
Siempre unidos, siempre a mano,
Всегда вместе, всегда рядом,
Sin pedirnos nada a cambio,
Ничего не прося взамен,
Hermanos, en lo dulce y en lo amargo,
Брат и сестра, в сладком и горьком,
Aprendimos a escucharnos,
Мы научились слушать друг друга,
Y a entendernos sin mirarnos. ..
И понимать друг друга без слов…
Lucía y Joaquín: Amigos por ustedes queremos brindar,
Люсия и Хоакин: За вас, друзья, мы хотим поднять бокал,
Por todos estos años, por esta amistad,
За все эти годы, за эту дружбу,
Por tantas emociones, por ver que al final,
За столько эмоций, за то, что в конце концов,
Ustedes son la única, única verdad. ..
Вы единственная, единственная правда…
Amigos por ustedes queremos cantar,
Друзья, за вас мы хотим спеть,
Que el tiempo se detenga, que vuelva hacia atrás,
Чтобы время остановилось, чтобы вернулось назад,
Por todo lo vivido y por lo que vendrá,
За всё прожитое и за то, что грядет,
Dar gracias a la vida. ..
Поблагодарить жизнь…





Writer(s): Galan Cuervo Joaquin, Galan Cuervo Maria Graciela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.