Paroles et traduction Pimpinela - El cuento de nunca acabar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El cuento de nunca acabar
The Never-Ending Story
J
Nuestra
vida
es
el
cuento
de
nunca
acabar,
O
Our
life
is
the
never-ending
story,
Siempre
el
mismo
principio
y
el
mismo
final,
Always
the
same
beginning
and
the
same
ending,
Una
guerra
y
después
la
reconciliación,
A
war
and
then
reconciliation,
Una
vieja
historia
de
odio
y
amor...
An
old
tale
of
hatred
and
love...
L
Nuestra
vida
nos
gusta
así
como
es,
F
Our
life
we
like
as
it
is,
Unas
veces
perfecta
y
otras
al
revés,
Sometimes
perfect
and
sometimes
the
other
way
around,
Son
las
contradicciones
que
hay
entre
los
dos,
They
are
the
contradictions
that
exist
between
the
two
of
us,
El
secreto
que
une
nuestro
corazón...
The
secret
that
unites
our
hearts...
LyJ
Así
es
nuestro
amor,
OF
Thus
is
our
love,
L
Una
vez
la
espina
F
Once
the
thorn
LyJ
Y
otra
vez
la
flor,
OF
And
again
the
flower,
J
Hoy
una
tormenta
O
Today
a
storm
LyJ
Y
mañana
el
sol,
OF
And
tomorrow
the
sun,
L
Una
bienvenida
y
un
adiós...
F
A
welcome
and
a
farewell...
LyJ
Un
adiós...
OF
A
farewell...
Así
es
nuestro
amor,
Thus
is
our
love,
Coro
Así
es
nuestro
amor...
Chorus
Thus
is
our
love...
LyJ
Una
vez
la
guerra
y
otra
vez
la
paz,
OF
Once
war
and
then
peace,
Coro
Y
otra
vez
la
paz...
Chorus
And
again
peace...
LyJ
Hoy
una
prisión,
mañana
libertad,
OF
Today
a
prison,
tomorrow
freedom,
Coro
Mañana
libertad...
Chorus
Tomorrow
freedom...
L
Y
hasta
veces
la
felicidad...
F
And
sometimes
even
happiness...
J
Nuestra
vida
es
el
cuento
de
nunca
acabar,
O
Our
life
is
the
never-ending
story,
Me
persigues
y
cuando
te
busco
no
estás,
You
pursue
me
and
when
I
look
for
you,
you're
not
there,
Actitudes
que
hieren
sin
explicación,
Attitudes
that
hurt
without
explanation,
Luego
una
caricia
y
nuevo
perdón...
Then
a
caress
and
a
new
forgiveness...
L
Nuestra
vida
nos
gusta
así
como
es,
F
Our
life
we
like
as
it
is,
Tiene
un
poco
de
infierno
y
de
cielo
a
la
vez,
It
has
a
little
bit
of
hell
and
of
heaven
at
the
same
time,
De
qué
sirve
pensar
si
habrá
otra
mejor?
What's
the
point
of
thinking
if
there
will
be
another
better
one?
Si
es
la
forma
de
amar
que
tenemos
los
dos...
If
it's
the
way
to
love
that
we
have,
the
both
of
us...
LyJ
Así
es
nuestro
amor,
OF
Thus
is
our
love,
L
Una
vez
la
espina
F
Once
the
thorn
LyJ
Y
otra
vez
la
flor,
OF
And
again
the
flower,
J
Hoy
una
tormenta
O
Today
a
storm
LyJ
Y
mañana
el
sol,
OF
And
tomorrow
the
sun,
L
Una
bienvenida
y
un
adiós...
F
A
welcome
and
a
farewell...
LyJ
Un
adiós...
OF
A
farewell...
Así
es
nuestro
amor,
Thus
is
our
love,
Coro
Así
es
nuestro
amor...
Chorus
Thus
is
our
love...
LyJ
Una
vez
la
guerra
y
otra
vez
la
paz,
OF
Once
war
and
again
peace,
Coro
Y
otra
vez
la
paz...
Chorus
And
again
peace...
LyJ
Hoy
una
prisión,
mañana
libertad,
OF
Today
a
prison,
tomorrow
freedom,
Coro
Mañana
libertad...
Chorus
Tomorrow
freedom...
L
Y
hasta
veces
la
felicidad...
F
And
sometimes
even
happiness...
L
Nuestro
amor,
es
más
que
amor,
una
necesidad,
F
Our
love,
is
more
than
love,
a
necessity,
Puede
hacernos
bien
o
puede
hacernos
mal,
It
can
do
us
good
or
it
can
do
us
harm,
Pase
lo
que
pase...
es
nuestro
amor...
Whatever
happens...
it's
our
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Galan, Lucia Galan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.