Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa Vieja Tarantella
Эта старая тарантелла
Hoy
le
ha
vuelto
de
repente
Сегодня
ему
вдруг
снова
El
recuerdo
de
su
tierra
Вспомнилась
его
земля,
La
alegría
de
su
gente
Радость
его
народа
Y
sus
paisajes,
en
primavera.
И
пейзажи,
весной.
Hoy
le
ha
vuelto
la
nostalgia
Сегодня
его
охватила
ностальгия
De
sus
montes
y
aldeas
По
его
горам
и
деревням,
De
los
años
de
su
infancia
По
годам
его
детства,
Bebiendo
el
aire
de
sus
riberas.
Когда
он
вдыхал
воздух
своих
берегов.
Brindará
por
los
amigos
Он
поднимет
бокал
за
друзей,
Que
perdió
sin
darse
cuenta
Которых
потерял,
не
заметив,
Volverá
a
cantar
con
ellos
Он
снова
будет
петь
с
ними
Al
compás
de
una
muñeira.
Под
аккомпанемент
муньеры.
Cada
día
mais
linda
mais
linda
С
каждым
днем
все
прекраснее
и
прекраснее,
Cada
día
melhor
e
melhor
С
каждым
днем
все
лучше
и
лучше,
Cada
día
mais
linda
mais
linda
С
каждым
днем
все
прекраснее
и
прекраснее,
Cada
día
melhor
e
melhor.
С
каждым
днем
все
лучше
и
лучше.
Hoy
le
ha
vuelto
de
repente
Сегодня
ему
вдруг
снова
La
alegría
y
la
tristeza
Вернулись
радость
и
грусть,
Que
sintió
cuando
marchaba
Которые
он
чувствовал,
когда
уезжал
Aquella
noche
llena
de
estrellas.
Той
ночью,
полной
звезд.
Si
la
vida
me
concede
Если
жизнь
исполнит
El
deseo
que
yo
quiera
Мое
заветное
желание,
A
la
vida
yo
le
pido
У
жизни
я
прошу,
Que
no
lo
lleve
antes
de
verla.
Чтобы
он
не
ушел,
не
увидев
ее.
Brindará
por
los
amigos
Он
поднимет
бокал
за
друзей,
Que
perdió
sin
darse
cuenta
Которых
потерял,
не
заметив,
Volverá
a
cantar
con
ellos
Он
снова
будет
петь
с
ними
Al
compás
de
una
muñeira.
Под
аккомпанемент
муньеры.
Cada
día
mais
linda
mais
linda
С
каждым
днем
все
прекраснее
и
прекраснее,
Cada
día
melhor
e
melhor
С
каждым
днем
все
лучше
и
лучше,
Cada
día
mais
linda
mais
linda
С
каждым
днем
все
прекраснее
и
прекраснее,
Cada
día
melhor
e
melhor.
С
каждым
днем
все
лучше
и
лучше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Galan Cuervo Joaquin, Galan Cuervo Maria Graciela, Berconsky Francisco G.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.