Paroles et traduction Pimpinela - Ese Estúpido Que Llama (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ese Estúpido Que Llama (En Vivo)
That Stupid Guy That Calls (Live)
El:
Ese
estúpido
que
llama,
que
te
habla,
Him:
That
stupid
guy
that
calls,
that
talks
to
you,
Que
te
halaga,
justo
cuando
yo
no
estoy...
That
flatters
you,
just
when
I'm
not
around...
Ella:
Qué
pasa
con
él?
Her:
What
about
him?
El:
Ese
estúpido
que
llama,
que
aprovecha
mi
ausencia,
Him:
That
stupid
guy
that
calls,
that
takes
advantage
of
my
absence,
Para
confesar
su
amor...
To
confess
his
love...
Ella:
Olvídalo...
Her:
Forget
about
him...
El:
Mira
si
será
farsante,
que
hoy
llamó
cuando
marchaste
Him:
Look
how
much
of
a
liar
he
is,
that
today
he
called
when
you
left
Para
decirme
que
tú...
To
tell
me
that
you...
Ella:
Decirte
qué?
Her:
To
tell
you
what?
El:
Que
le
habías
confesado
que
te
irías
de
mi
lado,
Him:
That
you
had
confessed
to
him
that
you
were
going
to
leave
my
side,
Que
si
él
te
lo
pedía,
tú
por
fin
me
dejarías,
That
if
he
asked
you,
you
would
finally
leave
me,
Si
es
cierto,
dímelo...
If
it's
true,
tell
me...
Ella:
Ese
estúpido
desconocido,
Her:
That
stupid
guy
that
I
don't
know,
Hace
ya
mucho
tiempo
que
no
habla
conmigo,
It's
been
a
long
time
since
he
talked
to
me,
Te
juro
que
es
verdad
todo
lo
que
te
digo,
I
swear
to
you
that
everything
I
tell
you
is
true,
No
ha
vuelto
a
molestarme,
no
pienses
en
él...
He
hasn't
bothered
me
again,
don't
think
about
him...
Ese
estúpido
desconocido,
That
stupid
guy
that
I
don't
know,
Pretende
separarnos
y
te
ha
mentido,
He
pretends
to
separate
us
and
he
has
lied
to
you,
No
le
des
importancia,
por
favor
te
lo
pido,
Don't
give
him
any
importance,
please
I
ask
you,
Nos
quiere
hacer
daño,
o
no
te
das
cuenta?
He
wants
to
hurt
us,
or
don't
you
realize
it?
Olvídate
de
él...
Forget
about
him...
El:
Ese
estúpido
que
llama,
que
te
dice
que
te
ama,
Him:
That
stupid
guy
that
calls,
that
tells
you
that
he
loves
you,
Que
se
muere
por
tu
amor...
That
he
is
dying
for
your
love...
Ella:
No
hablemos
de
él...
Her:
Let's
not
talk
about
him...
El:
Ese
tonto
que
se
esconde,
que
no
sabe
dar
la
cara
Him:
That
fool
who
hides,
who
doesn't
know
how
to
face
me
Porque
le
falta
valor...
Because
he
lacks
courage...
Ella:
Por
favor...
Her:
Please...
El:
Mira
si
será
ingenuo
que
hoy
llegó
a
desafiarme
Him:
Look
how
naive
he
is
that
today
he
dared
to
challenge
me
A
que
me
quita
tu
amor...
To
take
your
love
away
from
me...
Ella:
Cómo
se
atrevió?
Her:
How
dare
he?
El:
Que
tú
le
dijiste
un
día
que
por
mí
nada
sentías,
Him:
That
you
told
him
one
day
that
you
didn't
feel
anything
for
me,
Que
ya
no
me
soportabas,
que
a
mi
lado
tú
te
ahogabas,
That
you
couldn't
stand
me
anymore,
that
you
were
drowning
by
my
side,
Pobre
tonto,
míralo...
Poor
fool,
look
at
him...
Ella:
Ese
estúpido
desconocido,
Her:
That
stupid
guy
that
I
don't
know,
Hace
ya
mucho
tiempo
que
no
habla
conmigo,
It's
been
a
long
time
since
he
talked
to
me,
Te
juro
que
es
verdad
todo
lo
que
te
digo,
I
swear
to
you
that
everything
I
tell
you
is
true,
No
ha
vuelto
a
molestarme,
no
pienses
en
él...
He
hasn't
bothered
me
again,
don't
think
about
him...
Ese
estúpido
desconocido,
That
stupid
guy
that
I
don't
know,
Pretende
separarnos
y
te
ha
mentido,
He
pretends
to
separate
us
and
he
has
lied
to
you,
No
le
des
importancia,
por
favor
te
lo
pido,
Don't
give
him
any
importance,
please
I
ask
you,
Nos
quiere
hacer
daño,
o
no
te
das
cuenta?
He
wants
to
hurt
us,
or
don't
you
realize
it?
Olvídate
de
él...
Forget
about
him...
El:
Por
favor,
no
digas
nada,
ya
no
gastes
más
palabras,
Him:
Please,
don't
say
anything,
don't
waste
any
more
words,
La
mentira
terminó,
The
lie
is
over,
Ese
estúpido
que
llama,
con
quien
te
ibas
a
ir
mañana,
That
stupid
guy
that
calls,
the
one
you
were
going
to
leave
with
tomorrow,
El:
Ese
estúpido...
fui
yo.
Him:
That
stupid
guy...
was
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucia Galan, Fabio Espinosa, Joaquin Galan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.