Pimpinela - Ese Estúpido Que Llama (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pimpinela - Ese Estúpido Que Llama (En Vivo)




Ese Estúpido Que Llama (En Vivo)
That Stupid Guy That Calls (Live)
El: Ese estúpido que llama, que te habla,
Him: That stupid guy that calls, that talks to you,
Que te halaga, justo cuando yo no estoy...
That flatters you, just when I'm not around...
Ella: Qué pasa con él?
Her: What about him?
El: Ese estúpido que llama, que aprovecha mi ausencia,
Him: That stupid guy that calls, that takes advantage of my absence,
Para confesar su amor...
To confess his love...
Ella: Olvídalo...
Her: Forget about him...
El: Mira si será farsante, que hoy llamó cuando marchaste
Him: Look how much of a liar he is, that today he called when you left
Para decirme que tú...
To tell me that you...
Ella: Decirte qué?
Her: To tell you what?
El: Que le habías confesado que te irías de mi lado,
Him: That you had confessed to him that you were going to leave my side,
Que si él te lo pedía, por fin me dejarías,
That if he asked you, you would finally leave me,
Si es cierto, dímelo...
If it's true, tell me...
Ella: Ese estúpido desconocido,
Her: That stupid guy that I don't know,
Hace ya mucho tiempo que no habla conmigo,
It's been a long time since he talked to me,
Te juro que es verdad todo lo que te digo,
I swear to you that everything I tell you is true,
No ha vuelto a molestarme, no pienses en él...
He hasn't bothered me again, don't think about him...
Ese estúpido desconocido,
That stupid guy that I don't know,
Pretende separarnos y te ha mentido,
He pretends to separate us and he has lied to you,
No le des importancia, por favor te lo pido,
Don't give him any importance, please I ask you,
Nos quiere hacer daño, o no te das cuenta?
He wants to hurt us, or don't you realize it?
Olvídate de él...
Forget about him...
El: Ese estúpido que llama, que te dice que te ama,
Him: That stupid guy that calls, that tells you that he loves you,
Que se muere por tu amor...
That he is dying for your love...
Ella: No hablemos de él...
Her: Let's not talk about him...
El: Ese tonto que se esconde, que no sabe dar la cara
Him: That fool who hides, who doesn't know how to face me
Porque le falta valor...
Because he lacks courage...
Ella: Por favor...
Her: Please...
El: Mira si será ingenuo que hoy llegó a desafiarme
Him: Look how naive he is that today he dared to challenge me
A que me quita tu amor...
To take your love away from me...
Ella: Cómo se atrevió?
Her: How dare he?
El: Que le dijiste un día que por nada sentías,
Him: That you told him one day that you didn't feel anything for me,
Que ya no me soportabas, que a mi lado te ahogabas,
That you couldn't stand me anymore, that you were drowning by my side,
Pobre tonto, míralo...
Poor fool, look at him...
Ella: Ese estúpido desconocido,
Her: That stupid guy that I don't know,
Hace ya mucho tiempo que no habla conmigo,
It's been a long time since he talked to me,
Te juro que es verdad todo lo que te digo,
I swear to you that everything I tell you is true,
No ha vuelto a molestarme, no pienses en él...
He hasn't bothered me again, don't think about him...
Ese estúpido desconocido,
That stupid guy that I don't know,
Pretende separarnos y te ha mentido,
He pretends to separate us and he has lied to you,
No le des importancia, por favor te lo pido,
Don't give him any importance, please I ask you,
Nos quiere hacer daño, o no te das cuenta?
He wants to hurt us, or don't you realize it?
Olvídate de él...
Forget about him...
El: Por favor, no digas nada, ya no gastes más palabras,
Him: Please, don't say anything, don't waste any more words,
La mentira terminó,
The lie is over,
Ese estúpido que llama, con quien te ibas a ir mañana,
That stupid guy that calls, the one you were going to leave with tomorrow,
El: Ese estúpido... fui yo.
Him: That stupid guy... was me.





Writer(s): Lucia Galan, Fabio Espinosa, Joaquin Galan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.