Paroles et traduction Pimpinela - Ese Estúpido Que Llama (En Vivo)
El:
Ese
estúpido
que
llama,
que
te
habla,
Эл:
этот
дурак,
который
звонит,
который
говорит
с
тобой,
Que
te
halaga,
justo
cuando
yo
no
estoy...
Это
льстит
тебе,
когда
меня
нет...
Ella:
Qué
pasa
con
él?
Она:
что
с
ним?
El:
Ese
estúpido
que
llama,
que
aprovecha
mi
ausencia,
Эл:
тот
дурак,
который
звонит,
который
использует
мое
отсутствие,
Para
confesar
su
amor...
Чтобы
признаться
в
своей
любви...
Ella:
Olvídalo...
Она:
Забудь
Об
Этом...
El:
Mira
si
será
farsante,
que
hoy
llamó
cuando
marchaste
Эл:
посмотрите,
будет
ли
это
обманщиком,
который
сегодня
позвонил,
когда
вы
ушли
Para
decirme
que
tú...
Чтобы
сказать
мне,
что
ты...
Ella:
Decirte
qué?
Она:
сказать
тебе
что?
El:
Que
le
habías
confesado
que
te
irías
de
mi
lado,
Эл:
что
ты
признался
ему,
что
уйдешь
на
мою
сторону.
,
Que
si
él
te
lo
pedía,
tú
por
fin
me
dejarías,
Что
если
он
попросит
тебя,
ты,
наконец,
оставишь
меня.,
Si
es
cierto,
dímelo...
Если
это
правда,
скажи
мне...
Ella:
Ese
estúpido
desconocido,
Она:
этот
глупый
незнакомец,
Hace
ya
mucho
tiempo
que
no
habla
conmigo,
Он
давно
не
разговаривал
со
мной.,
Te
juro
que
es
verdad
todo
lo
que
te
digo,
Клянусь,
это
правда,
все,
что
я
говорю
тебе.,
No
ha
vuelto
a
molestarme,
no
pienses
en
él...
Он
больше
не
беспокоит
меня,
не
думай
о
нем...
Ese
estúpido
desconocido,
Этот
глупый
незнакомец,
Pretende
separarnos
y
te
ha
mentido,
Он
притворяется,
что
разлучает
нас,
и
он
солгал
тебе.,
No
le
des
importancia,
por
favor
te
lo
pido,
Не
придавай
этому
значения,
пожалуйста,
я
прошу
тебя.,
Nos
quiere
hacer
daño,
o
no
te
das
cuenta?
Он
хочет
навредить
нам,
или
ты
не
понимаешь?
Olvídate
de
él...
Забудь
о
нем...
El:
Ese
estúpido
que
llama,
que
te
dice
que
te
ama,
Эл:
тот
дурак,
который
звонит,
который
говорит
тебе,
что
любит
тебя.
,
Que
se
muere
por
tu
amor...
Что
он
умирает
за
твою
любовь...
Ella:
No
hablemos
de
él...
Она:
давайте
не
будем
говорить
о
нем...
El:
Ese
tonto
que
se
esconde,
que
no
sabe
dar
la
cara
Эл:
тот
дурак,
который
прячется,
который
не
знает,
как
дать
лицо
Porque
le
falta
valor...
Потому
что
ему
не
хватает
мужества...
Ella:
Por
favor...
Она:
Пожалуйста...
El:
Mira
si
será
ingenuo
que
hoy
llegó
a
desafiarme
Эл:
посмотрите,
будет
ли
это
наивно,
что
сегодня
он
пришел,
чтобы
бросить
мне
вызов
A
que
me
quita
tu
amor...
Это
отнимает
у
меня
твою
любовь...
Ella:
Cómo
se
atrevió?
Она:
как
она
посмела?
El:
Que
tú
le
dijiste
un
día
que
por
mí
nada
sentías,
Эл:
Что
ты
сказал
ему
однажды,
что
для
меня
ты
ничего
не
чувствовал.,
Que
ya
no
me
soportabas,
que
a
mi
lado
tú
te
ahogabas,
Что
ты
больше
не
выносишь
меня,
что
рядом
со
мной
ты
тонешь.,
Pobre
tonto,
míralo...
Бедный
дурак,
посмотри
на
него...
Ella:
Ese
estúpido
desconocido,
Она:
этот
глупый
незнакомец,
Hace
ya
mucho
tiempo
que
no
habla
conmigo,
Он
давно
не
разговаривал
со
мной.,
Te
juro
que
es
verdad
todo
lo
que
te
digo,
Клянусь,
это
правда,
все,
что
я
говорю
тебе.,
No
ha
vuelto
a
molestarme,
no
pienses
en
él...
Он
больше
не
беспокоит
меня,
не
думай
о
нем...
Ese
estúpido
desconocido,
Этот
глупый
незнакомец,
Pretende
separarnos
y
te
ha
mentido,
Он
притворяется,
что
разлучает
нас,
и
он
солгал
тебе.,
No
le
des
importancia,
por
favor
te
lo
pido,
Не
придавай
этому
значения,
пожалуйста,
я
прошу
тебя.,
Nos
quiere
hacer
daño,
o
no
te
das
cuenta?
Он
хочет
навредить
нам,
или
ты
не
понимаешь?
Olvídate
de
él...
Забудь
о
нем...
El:
Por
favor,
no
digas
nada,
ya
no
gastes
más
palabras,
Эл:
пожалуйста,
ничего
не
говорите,
больше
не
тратьте
слова,
La
mentira
terminó,
Ложь
закончилась.,
Ese
estúpido
que
llama,
con
quien
te
ibas
a
ir
mañana,
Тот
дурак,
который
звонит,
с
которым
ты
собирался
уехать
завтра.,
El:
Ese
estúpido...
fui
yo.
Эл:
этот
дурак
...
это
был
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucia Galan, Fabio Espinosa, Joaquin Galan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.