Pimpinela - Ese Hombre (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pimpinela - Ese Hombre (En Vivo)




Ese Hombre (En Vivo)
That Man (Live)
Ese hombre no quiso hacerte daño
That man didn't mean to hurt you
No le guardes rencor comprendelo
Don't hold a grudge against him, understand
Ese hombre solo vino a ocupar
That man just came to fill
El enorme vacio que en ella tu amor dejo.
The enormous void that your love left in her.
Cometi mil errores
I made a thousand mistakes
Descuide tantas cosas
I neglected many things
Pero ella sabia que yo no podia vivir
But she knew that I couldn't live
Sin su amor.
Without her love.
Tienes que olvidarla
You have to forget her
Aunque te haga daño
Even though it hurts
Talvez a su lado ahora sea feliz comprendelo
Maybe she's happy now by his side, understand
Se muy bien lo que sientes
I know how you feel
Pero voy a decirte lo que ella me hablo.
But I'm going to tell you what she told me.
Cuentale que estoy muy bien
Tell her that I'm fine
Que fueron muchos años de soledad
That there were many years of loneliness
Que ya nunca podria volver con él.
That she could never go back to him.
Convencela.
Convince her.
No lo puedo hacer.
I can't do it.
Convencela.
Convince her.
Dile que asi es mejor
Tell her it's better this way
Que al fin ahora hay alguien
That finally now there's someone
Que piensa en mi
Who thinks about me
Que tiene tiempo y me demuestra amor.
Who has time and shows me love.
Se que él le mintio.
I know he lied to her.
Porque hablas asi.
Why are you talking like that?
Se que él le mintio.
I know he lied to her.
Ese hombre se nota
It's obvious that that man
Que la quiere
Loves her
Se encuentra tan cambiada
She's so changed
Esta mucho mejor
She's much better now
Tu lo sabes
You know it
Y por eso te duele
And that's why it hurts you
él ha puesto en su vida
He has put in her life
Una ilusion.
An illusion.
Si pudiera hablarle
If I could talk to him
Se que él comprenderia
I know he would understand
Yo le haria saber que ella esta junto a él
I would let him know that she's with him
Por dolor.
Because of pain.
Ya no te engañes
Don't deceive yourself anymore
Ella lo quiere
She loves him
La vida da solo una oportunidad
Life gives only one opportunity
Aceptalo
Accept it
Aunque se lo que sientes
Even though I know how you feel
Yo tengo que decirte
I have to tell you
Lo que ella me hablo.
What she told me.
Cuentale que soy feliz
Tell her that I'm happy
Que a veces me da pena mirar atras
That sometimes it pains me to look back
Pero no tengo miedo quiero vivir.
But I'm not afraid, I want to live.
Como pudo cambiar.
How could she have changed?
Se ha cansado de ti.
She's tired of you.
Como pudo cambiar.
How could she have changed?
Dile que hoy he vuelto a creer
Tell her that today I have started to believe again
Que alguien necesita por fin mi amor
That someone finally needs my love
Que con pequeñas cosas
That with trivial things
Me ha hecho bien.
She has made me well.
Ese hombre robo.
That man stole.
No fue culpa de él.
It wasn't his fault.
Ese hombre robo.
That man stole.
Ese hombre
That man
No quiso hacerte daño
Didn't mean to hurt you
No le guardes rencor
Don't hold a grudge against him
Comprendelo.
Understand.
No lo dudes es tu amigo
Don't doubt it, he's your friend
Y te quiere
And he loves you
Porque ese hombre ese hombre
Because that man, that man
Soy yo...
Is me...





Writer(s): Joaquin Galan, Lucia Galan, Aka Maria Graciela Galan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.