Paroles et traduction Pimpinela - Ese Hombre (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ese Hombre (En Vivo)
That Man (Live)
Ese
hombre
no
quiso
hacerte
daño
That
man
didn't
mean
to
hurt
you
No
le
guardes
rencor
comprendelo
Don't
hold
a
grudge
against
him,
understand
Ese
hombre
solo
vino
a
ocupar
That
man
just
came
to
fill
El
enorme
vacio
que
en
ella
tu
amor
dejo.
The
enormous
void
that
your
love
left
in
her.
Cometi
mil
errores
I
made
a
thousand
mistakes
Descuide
tantas
cosas
I
neglected
many
things
Pero
ella
sabia
que
yo
no
podia
vivir
But
she
knew
that
I
couldn't
live
Sin
su
amor.
Without
her
love.
Tienes
que
olvidarla
You
have
to
forget
her
Aunque
te
haga
daño
Even
though
it
hurts
Talvez
a
su
lado
ahora
sea
feliz
comprendelo
Maybe
she's
happy
now
by
his
side,
understand
Se
muy
bien
lo
que
sientes
I
know
how
you
feel
Pero
voy
a
decirte
lo
que
ella
me
hablo.
But
I'm
going
to
tell
you
what
she
told
me.
Cuentale
que
estoy
muy
bien
Tell
her
that
I'm
fine
Que
fueron
muchos
años
de
soledad
That
there
were
many
years
of
loneliness
Que
ya
nunca
podria
volver
con
él.
That
she
could
never
go
back
to
him.
Convencela.
Convince
her.
No
lo
puedo
hacer.
I
can't
do
it.
Convencela.
Convince
her.
Dile
que
asi
es
mejor
Tell
her
it's
better
this
way
Que
al
fin
ahora
hay
alguien
That
finally
now
there's
someone
Que
piensa
en
mi
Who
thinks
about
me
Que
tiene
tiempo
y
me
demuestra
amor.
Who
has
time
and
shows
me
love.
Se
que
él
le
mintio.
I
know
he
lied
to
her.
Porque
hablas
asi.
Why
are
you
talking
like
that?
Se
que
él
le
mintio.
I
know
he
lied
to
her.
Ese
hombre
se
nota
It's
obvious
that
that
man
Se
encuentra
tan
cambiada
She's
so
changed
Esta
mucho
mejor
She's
much
better
now
Y
por
eso
te
duele
And
that's
why
it
hurts
you
él
ha
puesto
en
su
vida
He
has
put
in
her
life
Una
ilusion.
An
illusion.
Si
pudiera
hablarle
If
I
could
talk
to
him
Se
que
él
comprenderia
I
know
he
would
understand
Yo
le
haria
saber
que
ella
esta
junto
a
él
I
would
let
him
know
that
she's
with
him
Por
dolor.
Because
of
pain.
Ya
no
te
engañes
Don't
deceive
yourself
anymore
Ella
lo
quiere
She
loves
him
La
vida
da
solo
una
oportunidad
Life
gives
only
one
opportunity
Aunque
se
lo
que
sientes
Even
though
I
know
how
you
feel
Yo
tengo
que
decirte
I
have
to
tell
you
Lo
que
ella
me
hablo.
What
she
told
me.
Cuentale
que
soy
feliz
Tell
her
that
I'm
happy
Que
a
veces
me
da
pena
mirar
atras
That
sometimes
it
pains
me
to
look
back
Pero
no
tengo
miedo
quiero
vivir.
But
I'm
not
afraid,
I
want
to
live.
Como
pudo
cambiar.
How
could
she
have
changed?
Se
ha
cansado
de
ti.
She's
tired
of
you.
Como
pudo
cambiar.
How
could
she
have
changed?
Dile
que
hoy
he
vuelto
a
creer
Tell
her
that
today
I
have
started
to
believe
again
Que
alguien
necesita
por
fin
mi
amor
That
someone
finally
needs
my
love
Que
con
pequeñas
cosas
That
with
trivial
things
Me
ha
hecho
bien.
She
has
made
me
well.
Ese
hombre
robo.
That
man
stole.
No
fue
culpa
de
él.
It
wasn't
his
fault.
Ese
hombre
robo.
That
man
stole.
No
quiso
hacerte
daño
Didn't
mean
to
hurt
you
No
le
guardes
rencor
Don't
hold
a
grudge
against
him
No
lo
dudes
es
tu
amigo
Don't
doubt
it,
he's
your
friend
Y
te
quiere
And
he
loves
you
Porque
ese
hombre
ese
hombre
Because
that
man,
that
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Galan, Lucia Galan, Aka Maria Graciela Galan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.