Paroles et traduction Pimpinela - Ese Estúpido Que Llama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ese Estúpido Que Llama
That Stupid Guy Who Calls
Ese
estúpido
que
llama
That
stupid
guy
who
calls
Que
te
habla
y
que
te
halaga
Who
talks
to
you
and
flatters
you
Justo
cuando
yo
no
estoy
Just
when
I'm
not
around
¿Qué
pasa
con
él?
What's
up
with
him?
Ese
estúpido
que
llama
That
stupid
guy
who
calls
Que
aprovecha
mi
ausencia
Who
takes
advantage
of
my
absence
Para
confesar
su
amor
To
confess
his
love
Olvídalo
Forget
about
him
Mira
si
será
farsante
Look
at
how
much
of
a
fraud
he
is
Que
hoy
llamó
cuando
marchaste
That
he
called
today
when
you
left
Para
decirme
que
tú
To
tell
me
that
you
¿Decirte
qué?
To
tell
me
what?
Que
le
habías
confesado
That
you
had
confessed
to
him
Que
te
irías
de
mi
lado
That
you
would
leave
me
Que
si
él
te
lo
pedía
That
if
he
asked
you
Tú
por
fin
me
dejarías
You
would
finally
leave
me
Si
es
cierto,
dímelo
If
it's
true,
tell
me
Ese
estúpido
desconocido
That
stupid
stranger
Hace
ya
mucho
tiempo
que
no
habla
conmigo
Hasn't
spoken
to
me
in
a
long
time
Te
juro
que
es
verdad
todo
lo
que
te
digo
I
swear
it's
true,
everything
I
tell
you
No
ha
vuelto
a
molestarme,
no
pienses
en
él
He
hasn't
bothered
me
again,
don't
think
about
him
Ese
estúpido
desconocido
That
stupid
stranger
Pretende
separarnos
y
te
ha
mentido
Pretends
to
separate
us
and
has
lied
to
you
No
le
des
importancia,
por
favor
te
lo
pido
Don't
give
him
any
importance,
please,
I
ask
you
Nos
quiere
hacer
daño,
¿o
no
te
das
cuenta?
He
wants
to
hurt
us,
don't
you
realize?
Olvídate
de
él
Forget
about
him
Ese
estúpido
que
llama
That
stupid
guy
who
calls
Que
te
dice
que
te
ama
Who
tells
you
he
loves
you
Y
que
se
muere
por
tu
amor
And
that
he's
dying
for
your
love
No
hablemos
de
él
Let's
not
talk
about
him
Ese
tonto
que
se
esconde
That
idiot
who
hides
Que
no
sabe
dar
la
cara
Who
doesn't
know
how
to
show
his
face
Porque
le
falta
valor
Because
he
lacks
courage
Mira
si
será
ingenuo
Look
how
naive
he
is
Que
hoy
llegó
a
desafiarme
That
today
he
came
to
challenge
me
A
que
me
quita
tu
amor
That
he
would
take
your
love
from
me
¿Cómo
se
atrevió?
How
dare
he?
Que
tú
le
dijiste
un
día
That
you
once
told
him
Que
por
mí
nada
sentías
That
you
felt
nothing
for
me
Que
ya
no
me
soportabas
That
you
couldn't
stand
me
anymore
Que
a
mi
lado
tú
te
ahogabas
That
by
my
side
you
were
drowning
Pobre
tonto,
míralo
Poor
fool,
look
at
him
Ese
estúpido
desconocido
That
stupid
stranger
Hace
ya
mucho
tiempo
que
no
habla
conmigo
Hasn't
spoken
to
me
in
a
long
time
Te
juro
que
es
verdad
todo
lo
que
te
digo
I
swear
it's
true,
everything
I
tell
you
No
ha
vuelto
a
molestarme,
no
pienses
en
él
He
hasn't
bothered
me
again,
don't
think
about
him
Ese
estúpido
desconocido
That
stupid
stranger
Pretende
separarnos
y
te
ha
mentido
Pretends
to
separate
us
and
has
lied
to
you
No
le
des
importancia,
por
favor
te
lo
pido
Don't
give
him
any
importance,
please,
I
ask
you
Nos
quiere
hacer
daño,
o
¿no
te
das
cuenta?
He
wants
to
hurt
us,
don't
you
realize?
Olvídate
de
él
Forget
about
him
Por
favor,
no
digas
nada
Please,
don't
say
anything
Ya
no
gastes
más
palabras
Don't
waste
any
more
words
La
mentira
terminó
The
lie
is
over
Ese
estúpido
que
llama
That
stupid
guy
who
calls
Con
quien
te
ibas
a
ir
mañana
With
whom
you
were
going
to
leave
tomorrow
Ese
estúpido,
fui
yo
That
stupid
guy,
it
was
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucia Galan, Fabio Espinosa, Joaquin Galan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.