Paroles et traduction Pimpinela - La Maldita Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Maldita Soledad
La Maldita Soledad
Yo
no
sé
muy
bien
qué
es
lo
que
quiero,
I
don't
really
know
what
I
want,
Y
cuando
lo
quiero
se
me
va,
And
when
I
want
it,
it's
gone,
Siempre
busco
agua
en
el
desierto,
I'm
always
looking
for
water
in
the
desert,
Siempre
soy
el
último
en
llegar.
I'm
always
the
last
one
to
arrive.
Tuve
un
gran
amor
que
nunca
fue
sincero,
I
had
a
great
love
that
was
never
sincere,
Y
otro
que
me
amó
y
no
supe
amar,
And
another
who
loved
me
and
I
did
not
know
how
to
love,
Y
aunque
jamás
me
acuerdo
lo
que
sueño,
And
although
I
never
remember
what
I
dream,
Nunca
voy
a
olvidarme
de
soñar.
I
will
never
forget
to
dream.
Mi
corazón
no
se
va
a
rendir,
My
heart
will
not
surrender,
Siempre
adelante
voy
a
seguir.
I
will
always
go
forward.
Y
si
me
vuelvo
a
equivocar
And
if
I
make
a
mistake
again,
Me
volveré
a
levantar,
I
will
get
up
again,
Yo
sé
que
hay
un
camino
para
mí.
I
know
there
is
a
way
for
me.
Mi
corazón
no
se
va
a
rendir,
My
heart
will
not
surrender,
Siempre
adelante
voy
a
seguir.
I
will
always
go
forward.
Y
si
la
suerte
viene
mal,
And
if
luck
goes
wrong,
Yo
sé
que
un
día
va
a
cambiar,
I
know
that
one
day
it
will
change,
Para
enterrar
la
maldita
soledad.
To
bury
the
damn
loneliness.
Me
hace
tan
feliz
verte
de
nuevo,
It
makes
me
so
happy
to
see
you
again,
No
te
asustes
si
me
ves
llorar,
Don't
be
scared
if
you
see
me
cry,
Tengo
el
alma
llena
de
agujeros,
My
soul
is
full
of
holes,
Pero
nunca
me
voy
a
entregar.
But
I
will
never
give
up.
Mi
corazón
no
se
va
a
rendir,
My
heart
will
not
surrender,
Siempre
adelante
voy
a
seguir.
I
will
always
go
forward.
Y
si
me
vuelvo
a
equivocar
And
if
I
make
a
mistake
again,
Me
volveré
a
levantar,
I
will
get
up
again,
Yo
sé
que
hay
un
camino
para
mí.
I
know
there
is
a
way
for
me.
Mi
corazón
no
se
va
a
rendir,
My
heart
will
not
surrender,
Siempre
adelante
voy
a
seguir.
I
will
always
go
forward.
Y
si
la
suerte
viene
mal,
And
if
luck
goes
wrong,
Yo
sé
que
un
día
va
a
cambiar,
I
know
that
one
day
it
will
change,
Para
enterrar
la
maldita
soledad.
To
bury
the
damn
loneliness.
Para
enterrar
la
maldita
soledad.
To
bury
the
damn
loneliness.
Voy
a
enterrar
la
maldita
soledad
I'm
going
to
bury
the
damn
loneliness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Galan, Joaquin Galan, Lucia Galan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.