Paroles et traduction Pimpinela - Lo Que Se Te De La Gana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Se Te De La Gana
What You Want
¿Qué
vienes
a
buscar?,
¿qué
se
te
ha
perdido?
What
are
you
looking
for?
What
have
you
lost?
No
quiero
discutir,
quiero
hablar
contigo
I
don't
want
to
argue,
I
want
to
talk
to
you
No
hay
nada
que
decir
que
no
hayamos
dicho
There's
nothing
left
to
say
that
we
haven't
said
Hay
que
recuperar
lo
que
hemos
perdido
We
have
to
get
back
what
we've
lost
Eso
ya
lo
escuché
un
millón
de
veces
I've
heard
that
a
million
times
before
Pero
se
que
está
vez
será
diferente
But
I
know
this
time
will
be
different
No
me
vas
a
decir
que
te
has
dado
cuenta
You're
not
going
to
tell
me
that
you've
realized
Que,
además
de
ti,
existe
otra
gente
That
besides
you,
there
are
other
people
No,
no
sirve
tu
manera
de
amar
No,
your
way
of
loving
doesn't
work
Doy
todo
lo
que
tengo
para
dar
I
give
everything
I
have
to
give
Si
eso
es
lo
que
hay,
no
tienes
nada
If
that's
all
there
is,
you
have
nothing
No,
no
vas
a
convencerme
esta
vez
No,
you're
not
going
to
convince
me
this
time
Entonces
dime,
¿qué
tengo
que
hacer?
So
tell
me,
what
do
I
have
to
do?
Lo
de
siempre,
lo
que
se
te
dé
la
gana
The
same
old
thing,
whatever
you
want
Ya
me
has
hecho
perder
demasiado
tiempo
You've
already
made
me
waste
too
much
time
Pero
no
se
perdió
nuestro
sentimiento
But
our
feelings
didn't
get
lost
¿De
qué
sirve
sentir,
si
no
lo
demuestras?
What
good
is
it
to
feel
if
you
don't
show
it?
Es
mi
forma
de
ser,
de
verdad
lo
siento
It's
my
way
of
being,
I'm
really
sorry
Déjalo
todo
así,
no
vale
la
pena
Leave
it
all
like
this,
it's
not
worth
it
Dime
qué
hice
mal
y
tal
vez
te
entienda
Tell
me
what
I
did
wrong
and
maybe
I'll
understand
you
¿Qué
te
voy
a
decir?,
nunca
has
hecho
nada
What
am
I
going
to
tell
you?
You've
never
done
anything
Ese
es
justamente
tu
gran
problema
That's
exactly
your
big
problem
No,
no
sirve
tu
manera
de
amar
No,
your
way
of
loving
doesn't
work
Doy
todo
lo
que
tengo
para
dar
I
give
everything
I
have
to
give
Si
eso
es
lo
que
hay,
no
tienes
nada
If
that's
all
there
is,
you
have
nothing
No,
no
vas
a
convencerme
esta
vez
No,
you're
not
going
to
convince
me
this
time
Entonces
dime,
¿qué
tengo
que
hacer?
So
tell
me,
what
do
I
have
to
do?
Lo
de
siempre,
lo
que
se
te
dé
la
gana
The
same
old
thing,
whatever
you
want
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Galan Cuervo, Maria Graciela Galan Cuervo, Francisco Joaquin Galan, Jorge Carlos Madeira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.