Paroles et traduction Pimpinela - Me Enganaste
Me Enganaste
You Lied to Me
Me
engañaste,
me
mentiste,
You
lied
to
me,
you
deceived
me,
Me
dijiste
que
desde
aquel
día
ya
no
la
veías,
You
told
me
that
since
that
day
you'd
stopped
seeing
her,
Me
engañaste,
y
seguí
siendo
sólo
en
tu
vida
You
lied
to
me,
and
I
remained
nothing
more
than
your
part-time
Una
compañía,
me
mentiste,
Girl,
you
deceived
me,
Me
pediste
que
espere
por
ti,
hoy
te
quedas
con
ella...
You
asked
me
to
wait
for
you,
but
you
stayed
with
her...
No
sabía,
no
pensaba,
I
didn't
know,
I
didn't
think,
Que
me
iba
a
faltar
el
valor
cuando
quise
dejarla,
That
I
would
lose
my
courage
when
I
tried
to
leave
her,
No
creía
que
me
haría
tan
mal
la
tristeza
I
didn't
think
that
I
would
be
so
saddened
by
the
sadness
Que
había
en
su
mirada,
y
me
di
cuenta,
In
her
eyes,
and
I
realized,
Que
a
pesar
de
quererte
a
ti,
no
he
dejado
de
amarla...
That
despite
loving
you,
I
still
love
her...
Al
fin
yo
he
sido
en
tu
vida
una
estúpida
más,
In
the
end,
I
was
one
more
fool
in
your
life,
Que
viene
corriendo
a
buscarte
cuando
ella
se
va...
Who
came
running
to
you
when
she
left...
No
sigas
hablándome
así,
yo
hice
todo
lo
que
pude,
Don't
keep
talking
to
me
like
this,
I
did
what
I
could,
No
me
pidas
más...
Don't
ask
me
for
more...
Me
engañaste...
You
lied
to
me...
Me
mentiste...
You
deceived
me...
Me
tomaste
cuando
te
hice
falta
y
ahora
me
tiras,
You
took
me
when
you
needed
me,
and
now
you're
casting
me
aside,
Me
usaste,
y
tapaste
conmigo
el
fracaso
de
toda
tu
vida,
You
used
me,
and
with
me
you
covered
up
the
failure
of
your
whole
life,
Me
engañaste,
me
pediste
que
espere
por
ti,
You
lied
to
me,
you
asked
me
to
wait
for
you,
Hoy
te
quedas
con
ella...
But
now
you're
with
her...
Y
las
noches,
y
los
días
que
mentí
para
estar
And
those
nights
and
days
that
I
lied
to
be
with
you,
Un
minuto
contigo
a
escondidas,
For
a
moment
in
secret,
Y
las
horas
que
pasé
complaciendo
las
cosas
And
those
hours
I
spent
indulging
the
things
Que
tú
me
pedías,
o
te
olvidas?
That
you
asked
from
me,
do
you
forget
those?
Que
yo
pude
haberme
quedado
sin
ti
y
sin
ella...
I
could
have
ended
without
you
and
without
her...
Y
dime,
a
mí
todo
eso
de
qué
me
sirvió?
And
tell
me,
what
was
the
point
of
all
that
for
me?
Si
hay
alguien
aquí
que
ha
perdido,
seguro
soy
yo...
If
there's
someone
who's
lost
out
here,
it
is
undoubtedly
me...
Tú
sabes
que
nunca
fue
así,
You
know
it
was
never
like
that,
Si
quieres
buscar
un
culpable,
seremos
los
dos...
If
you
want
to
find
someone
to
blame,
it
will
be
both
of
us...
Me
engañaste...
You
lied
to
me...
Me
mentiste...
You
deceived
me...
Y
jugaste
conmigo
del
modo
que
tú
más
querías
And
you
played
with
me
in
whichever
way
you
wanted,
Te
burlaste,
prometiéndome
siempre
algo
más
You
mocked
me,
forever
promising
me
something
more
De
lo
que
tú
podías,
me
engañaste,
Than
you
were
capable
of,
you
lied
to
me,
Me
pediste
que
espere
por
ti,
hoy
te
quedas
con
ella...
You
asked
me
to
wait
for
you,
but
now
you're
with
her...
Me
engañaste...
You
lied
to
me...
Me
mentiste
You
deceived
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.