Pimpinela - Me Enganaste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pimpinela - Me Enganaste




Me Enganaste
You Lied to Me
Me engañaste, me mentiste,
You lied to me, you deceived me,
Me dijiste que desde aquel día ya no la veías,
You told me that since that day you'd stopped seeing her,
Me engañaste, y seguí siendo sólo en tu vida
You lied to me, and I remained nothing more than your part-time
Una compañía, me mentiste,
Girl, you deceived me,
Me pediste que espere por ti, hoy te quedas con ella...
You asked me to wait for you, but you stayed with her...
No sabía, no pensaba,
I didn't know, I didn't think,
Que me iba a faltar el valor cuando quise dejarla,
That I would lose my courage when I tried to leave her,
No creía que me haría tan mal la tristeza
I didn't think that I would be so saddened by the sadness
Que había en su mirada, y me di cuenta,
In her eyes, and I realized,
Que a pesar de quererte a ti, no he dejado de amarla...
That despite loving you, I still love her...
Al fin yo he sido en tu vida una estúpida más,
In the end, I was one more fool in your life,
Que viene corriendo a buscarte cuando ella se va...
Who came running to you when she left...
No sigas hablándome así, yo hice todo lo que pude,
Don't keep talking to me like this, I did what I could,
No me pidas más...
Don't ask me for more...
Me engañaste...
You lied to me...
No
No
Me mentiste...
You deceived me...
No
No
Me tomaste cuando te hice falta y ahora me tiras,
You took me when you needed me, and now you're casting me aside,
Me usaste, y tapaste conmigo el fracaso de toda tu vida,
You used me, and with me you covered up the failure of your whole life,
Me engañaste, me pediste que espere por ti,
You lied to me, you asked me to wait for you,
Hoy te quedas con ella...
But now you're with her...
Y las noches, y los días que mentí para estar
And those nights and days that I lied to be with you,
Un minuto contigo a escondidas,
For a moment in secret,
Y las horas que pasé complaciendo las cosas
And those hours I spent indulging the things
Que me pedías, o te olvidas?
That you asked from me, do you forget those?
Que yo pude haberme quedado sin ti y sin ella...
I could have ended without you and without her...
Y dime, a todo eso de qué me sirvió?
And tell me, what was the point of all that for me?
Si hay alguien aquí que ha perdido, seguro soy yo...
If there's someone who's lost out here, it is undoubtedly me...
sabes que nunca fue así,
You know it was never like that,
Si quieres buscar un culpable, seremos los dos...
If you want to find someone to blame, it will be both of us...
Me engañaste...
You lied to me...
No
No
Me mentiste...
You deceived me...
No
No
Y jugaste conmigo del modo que más querías
And you played with me in whichever way you wanted,
No
No
Te burlaste, prometiéndome siempre algo más
You mocked me, forever promising me something more
De lo que podías, me engañaste,
Than you were capable of, you lied to me,
Me pediste que espere por ti, hoy te quedas con ella...
You asked me to wait for you, but now you're with her...
Me engañaste...
You lied to me...
No
No
Me mentiste
You deceived me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.