Paroles et traduction Pimpinela - Me Hace Falta una Flor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Hace Falta una Flor
Мне нужен цветок
Y,
ahora,
¿qué
te
falta?
Что
тебе
нужно
сейчас?
Que
no
quieres
hablar,
no
me
puedes
mirar
Ты
молчишь
и
избегаешь
смотреть
¿Qué
pasó
entre
los
dos
que
ha
cambiado
tu
voz?
Что
изменилось
между
нами?
Tu
manera
de
ser,
eres
tan
diferente,
eres
otra
mujer
Ты
стала
другой,
твоё
поведение
и
голос
Que
yo
siento
en
tu
boca,
tu
cuerpo
y
tu
pelo
un
muro
de
hielo
В
твоём
дыхании,
прикосновениях
и
поведении
я
чувствую
холод
¿Qué
te
hace
falta
hoy?
Что
тебе
не
хватает?
Tienes
ropa
que
lucir,
¿no?
(Sí)
У
тебя
есть
красивая
одежда,
не
так
ли?
(Да)
Tienes
comida
en
tu
mesa,
¿no?
(Sí)
Твоя
тарелка
полна
еды,
не
так
ли?
(Да)
Si
has
vivido
en
un
mundo
común
y
sencillo
y
te
he
dado
un
castillo
Я
подарил
тебе
замок,
хотя
ты
росла
в
обычном
мире
¿Qué
te
hace
falta
hoy?
Чего
тебе
недостаёт?
Me
hace
falta
una
flor,
una
flor,
una
flor
Мне
нужен
цветок,
цветок,
цветок
Necesito
una
flor,
una
flor,
una
flor
Я
хочу
цветок,
цветок,
цветок
Que
me
haga
sentir
que
estoy
viva,
que
vibro,
que
amo
y
respiro
Чтобы
чувствовать
себя
живой,
дышать,
любить
и
вибрировать
Que
aún
existe
el
amor
Чтобы
знать,
что
любовь
ещё
существует
Me
hace
falta
una
flor,
una
flor,
una
flor
Мне
нужен
цветок,
цветок,
цветок
Necesito
una
flor,
una
flor,
una
flor
Я
хочу
цветок,
цветок,
цветок
Que
me
haga
soñar
y
olvidar
la
rutina
del
mundo
en
que
vivo
Чтобы
мечтать
и
забыть
о
скучном
мире
Que
no
ha
muerto
el
amor
Чтобы
убедиться,
что
любовь
не
умерла
Y,
ahora,
¿qué
te
falta?
Что
тебе
нужно
сейчас?
Fue
tan
grande
mi
error
que
no
tengo
perdón
Моя
ошибка
была
так
велика,
что
я
не
заслуживаю
прощения
¿Qué
te
puedo
ofrecer?
¿Qué
deseas
tener?
Что
я
могу
предложить
тебе?
Что
бы
ты
хотела?
¿Quieres
que
te
compre
dos
alas,
el
viento?
Tal
vez,
¿un
avión?
Купить
тебе
крылья,
ветер?
Может,
самолёт?
Yo
te
dejo
tranquila
y
vivo
encerrado
en
esa
oficina
Я
оставлю
тебя
в
покое
и
буду
сидеть
в
офисе
¿Qué
te
hace
falta
hoy?
Что
тебе
не
хватает?
¿Pasaste
hambre
o
frío?
¡Di!
(no)
Ты
голодала
или
мёрзла?
(Нет)
¿He
sido
infiel
yo
contigo?
¡Di!
(no)
Я
был
неверен
тебе?
(Нет)
Si
es
que
a
cada
segundo,
minuto
y
hora
te
llaman
señora
Тебя
называют
"сударыня"
каждую
секунду
¿Qué
te
hace
falta
hoy?
Что
тебе
не
хватает?
Me
hace
falta
una
flor,
una
flor,
una
flor
Мне
нужен
цветок,
цветок,
цветок
Necesito
una
flor,
una
flor,
una
flor
Я
хочу
цветок,
цветок,
цветок
Que
me
haga
sentir
que
estoy
viva,
que
vibro,
que
amo
y
respiro
Чтобы
чувствовать
себя
живой,
дышать,
любить
и
вибрировать
Que
aún
existe
el
amor
Чтобы
знать,
что
любовь
ещё
существует
Me
hace
falta
una
flor,
una
flor,
una
flor
Мне
нужен
цветок,
цветок,
цветок
Necesito
una
flor,
una
flor,
una
flor
Я
хочу
цветок,
цветок,
цветок
Que
me
haga
soñar
y
olvidar
la
rutina
del
mundo
en
que
vivo
Чтобы
мечтать
и
забыть
о
скучном
мире
Que
no
ha
muerto
el
amor
Чтобы
убедиться,
что
любовь
не
умерла
Lo
que
compra
el
dinero
То,
что
можно
купить
за
деньги
Pero
jamás
tu
presencia
Но
никогда
не
даёшь
мне
себя
Jamás
un
te
quiero
Никогда
не
произносишь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Galan Cuervo, Fabio Espinoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.