Paroles et traduction Pimpinela - Nunca Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
voy
a
pedirte
una
flor
I'm
not
going
to
ask
you
for
a
flower
anymore
Ni
a
decirte
que
pegues
la
vuelta
Or
to
tell
you
to
come
back
Ya
no
voy
a
rogar
por
amor
I'm
not
going
to
beg
for
love
anymore
La
que
tanto
rogo
esta
muerta
The
one
I
begged
for
so
much
is
dead
No
soy
la
misma
de
ayer
I'm
not
the
same
as
yesterday
Y
que
te
a
hecho
cambiar
And
what
has
made
you
change?
Que
me
canse
de
querer
That
I'm
tired
of
loving
A
quien
no
me
sabe
amar
Someone
who
doesn't
know
how
to
love
me
Nunca
mas
volvere
a
enamorarme
I'll
never
fall
in
love
again
A
pedir
por
favor
que
me
quieran
To
beg
for
someone
to
love
me
Se
que
piensas
que
he
sido
el
culpable
I
know
you
think
I'm
the
one
to
blame
Eso
ya
lo
dira
tu
conciencia
Your
conscience
will
tell
you
that
Nunca
mas
volvere
a
enamorarme
I'll
never
fall
in
love
again
De
quien
no
sepa
amarme
de
veras
With
someone
who
doesn't
know
how
to
love
me
for
real
Pero
tu
tambien
te
equivocaste
But
you
made
mistakes
too
Si,
fue
en
darle
mi
amor
a
cualquiera
Yes,
it
was
in
giving
my
love
to
anyone
Ya
no
quiero
que
me
hagan
sufrir
I
don't
want
to
suffer
anymore
Que
ahora
mas
vivire
a
mi
manera
Now
I'll
live
my
life
my
way
Hoy
prefiero
estar
sola
y
vivir
Today
I
prefer
to
be
alone
and
live
Que
por
alguien
morirme
de
pena
Than
to
die
of
sorrow
for
someone
No
soy
la
misma
de
ayer
I'm
not
the
same
as
yesterday
Y
yo
que
puedo
esperar
And
what
can
I
expect?
Que
la
otra
pobre
infeliz
That
the
other
poor
wretch
Puedas
volver
a
engañar
You
can
deceive
again
Nunca
mas
volvere
a
enamorarme
I'll
never
fall
in
love
again
A
pedir
por
favor
que
me
quieran
To
beg
for
someone
to
love
me
Se
que
piensas
que
he
sido
el
culpable
I
know
you
think
I'm
the
one
to
blame
Eso
ya
lo
dira
tu
conciencia
Your
conscience
will
tell
you
that
Nunca
mas
volvere
a
enamorarme
I'll
never
fall
in
love
again
De
quien
no
sepa
amarme
de
veras
With
someone
who
doesn't
know
how
to
love
me
for
real
Pero
tu
tambien
te
equivocaste
But
you
made
mistakes
too
Si
fue
en
darle
mi
amor
a
cualquiera
Yes,
it
was
in
giving
my
love
to
anyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Galan Cuervo, Maria Graciela Galan Cuervo, Francisco Joaquin Galan, Jorge Carlos Madeira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.