Paroles et traduction Pimpinela - Nunca Más, Olvídalo
Nunca Más, Olvídalo
Never Again, Forget It
Olvídalo,
olvídalo,
olvídalo
Forget
it,
forget
it,
forget
it
Es
imposible
olvidar
la
historia
It's
impossible
to
forget
the
story
La
historia
siempre
queda
en
la
memoria
The
story
always
remains
in
the
memory
Y
todo
aquello
que
me
hiciste
un
día
And
everything
you
did
to
me
one
day
Tiene
perdón,
pero
jamás
se
olvida
Is
forgiven,
but
never
forgotten
No
hay
heridas
que
no
cure
el
tiempo
There
are
no
wounds
that
time
can't
heal
No
hay
razones
cuando
hay
sentimientos
There
are
no
reasons
when
there
are
feelings
¿Y
si
empezamos
una
nueva
vida?
What
if
we
start
a
new
life?
Si
te
lo
pido,
¿tú
qué
me
dirías?
If
I
ask
you,
what
would
you
say?
Yo
te
diría
nunca
más
I
would
tell
you
never
again
Nunca
más,
nunca
más
Never
again,
never
again
Deja
todo
eso
atrás
Leave
all
that
behind
Nunca
más,
nunca
más
Never
again,
never
again
Dame
otra
oportunidad
Give
me
another
chance
Ya
no
más,
ya
no
más
No
more,
no
more
Tenemos
tiempo
todavía
We
still
have
time
Nunca
más,
nunca
más,
nunca
más
Never
again,
never
again,
never
again
Lo
podemos
intentar
We
can
try
Nunca
más,
nunca
más
Never
again,
never
again
Yo
te
quiero
demostrar
I
want
to
show
you
Ya
no
más,
ya
no
más
No
more,
no
more
Ya
no
soy
la
que
creías
I'm
not
who
you
thought
Olvídalo,
olvídalo,
olvídalo
Forget
it,
forget
it,
forget
it
Es
imposible
ya
no
hay
esperanza
It's
impossible
there
is
no
hope
Se
pierde
todo
cuando
no
hay
confianza
You
lose
everything
when
there
is
no
trust
Por
más
que
ahora
digas
lo
que
digas
No
matter
what
you
say
now
Aún
la
verdad
me
sabe
a
mentira
The
truth
still
tastes
like
a
lie
to
me
He
cometido
un
millón
de
errores
I've
made
a
million
mistakes
No
te
lo
niego,
tuve
otros
amores
I
won't
deny
it,
I
had
other
loves
Pero
he
cambiado
y
quiero
que
seas
mía
But
I've
changed
and
I
want
you
to
be
mine
Si
te
lo
ruego,
¿tú
qué
me
dirías?
If
I
beg
you,
what
would
you
say?
Yo
te
diría
nunca
más
I
would
tell
you
never
again
Nunca
más,
nunca
más
Never
again,
never
again
Deja
todo
eso
atrás
Leave
all
that
behind
Nunca
más,
nunca
más
Never
again,
never
again
Se
que
todo
va
a
cambiar
I
know
everything
is
going
to
change
Ya
no
más,
ya
no
más
No
more,
no
more
Tenemos
tiempo
todavía
We
still
have
time
Nunca
más,
nunca
más,
nunca
más
Never
again,
never
again,
never
again
Lo
podemos
intentar
We
can
try
Nunca
más,
nunca
más
Never
again,
never
again
Yo
te
quiero
demostrar
I
want
to
show
you
Ya
no
más,
ya
no
más
No
more,
no
more
Ya
no
soy
la
que
creías
I'm
not
who
you
thought
Nunca
más,
nunca
más,
nunca
más
(olvídalo)
Never
again,
never
again,
never
again
(forget
it)
Deja
todo
eso
atrás
(olvídalo)
Leave
all
that
behind
(forget
it)
Nunca
más,
nunca
más
Never
again,
never
again
Se
que
todo
va
a
cambiar
(olvídalo)
I
know
everything
is
going
to
change
(forget
it)
Ya
no
más,
ya
no
más
No
more,
no
more
Tenemos
tiempo
todavía
We
still
have
time
Yo
te
diría
es
verdad,
ya
lo
se
I
would
tell
you
it's
true,
I
know
it
is
Es
verdad,
siempre
hay
tiempo
para
amar
It's
true,
there
is
always
time
to
love
Yo
dejé
todo
atrás
y
me
he
vuelto
a
enamorar
I
left
everything
behind
and
I
have
fallen
in
love
again
Hoy
te
toca
a
ti
aceptar
lo
que
yo
acepté
un
día
Today
it's
your
turn
to
accept
what
I
accepted
one
day
Por
eso
digo
nunca
más
That's
why
I
say
never
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Vilas, Francisco Galan, Joaquin Galan, Lucia Galan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.