Pimpinela - Nunca Más, Olvídalo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pimpinela - Nunca Más, Olvídalo




Nunca Más, Olvídalo
Never Again, Forget It
Olvídalo, olvídalo, olvídalo
Forget it, forget it, forget it
Es imposible olvidar la historia
It's impossible to forget the story
La historia siempre queda en la memoria
The story always remains in the memory
Y todo aquello que me hiciste un día
And everything you did to me one day
Tiene perdón, pero jamás se olvida
Is forgiven, but never forgotten
No hay heridas que no cure el tiempo
There are no wounds that time can't heal
No hay razones cuando hay sentimientos
There are no reasons when there are feelings
¿Y si empezamos una nueva vida?
What if we start a new life?
Si te lo pido, ¿tú qué me dirías?
If I ask you, what would you say?
Yo te diría nunca más
I would tell you never again
Nunca más, nunca más
Never again, never again
Deja todo eso atrás
Leave all that behind
Nunca más, nunca más
Never again, never again
Dame otra oportunidad
Give me another chance
Ya no más, ya no más
No more, no more
Tenemos tiempo todavía
We still have time
Nunca más, nunca más, nunca más
Never again, never again, never again
Lo podemos intentar
We can try
Nunca más, nunca más
Never again, never again
Yo te quiero demostrar
I want to show you
Ya no más, ya no más
No more, no more
Ya no soy la que creías
I'm not who you thought
Olvídalo, olvídalo, olvídalo
Forget it, forget it, forget it
Es imposible ya no hay esperanza
It's impossible there is no hope
Se pierde todo cuando no hay confianza
You lose everything when there is no trust
Por más que ahora digas lo que digas
No matter what you say now
Aún la verdad me sabe a mentira
The truth still tastes like a lie to me
He cometido un millón de errores
I've made a million mistakes
No te lo niego, tuve otros amores
I won't deny it, I had other loves
Pero he cambiado y quiero que seas mía
But I've changed and I want you to be mine
Si te lo ruego, ¿tú qué me dirías?
If I beg you, what would you say?
Yo te diría nunca más
I would tell you never again
Nunca más, nunca más
Never again, never again
Deja todo eso atrás
Leave all that behind
Nunca más, nunca más
Never again, never again
Se que todo va a cambiar
I know everything is going to change
Ya no más, ya no más
No more, no more
Tenemos tiempo todavía
We still have time
Nunca más, nunca más, nunca más
Never again, never again, never again
Lo podemos intentar
We can try
Nunca más, nunca más
Never again, never again
Yo te quiero demostrar
I want to show you
Ya no más, ya no más
No more, no more
Ya no soy la que creías
I'm not who you thought
Nunca más, nunca más, nunca más (olvídalo)
Never again, never again, never again (forget it)
Deja todo eso atrás (olvídalo)
Leave all that behind (forget it)
Nunca más, nunca más
Never again, never again
Se que todo va a cambiar (olvídalo)
I know everything is going to change (forget it)
Ya no más, ya no más
No more, no more
Tenemos tiempo todavía
We still have time
Yo te diría es verdad, ya lo se
I would tell you it's true, I know it is
Es verdad, siempre hay tiempo para amar
It's true, there is always time to love
Yo dejé todo atrás y me he vuelto a enamorar
I left everything behind and I have fallen in love again
Hoy te toca a ti aceptar lo que yo acepté un día
Today it's your turn to accept what I accepted one day
Por eso digo nunca más
That's why I say never again





Writer(s): Federico Vilas, Francisco Galan, Joaquin Galan, Lucia Galan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.