Pimpinela - Nunca Más, Olvídalo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pimpinela - Nunca Más, Olvídalo




Nunca Más, Olvídalo
Never Again, Forget It
Ya no voy a pedirte una flor
I won't ask you for a flower anymore
Ni a decirte que pegues la vuelta
Nor tell you to come back around
Ya no voy a rogar por amor
I won't beg for love anymore
La que tanto rogó está muerta
The one who begged so much is dead
No soy la misma de ayer
I'm not the same as yesterday
¿Qué?, ¿qué te ha hecho cambiar?
What?, what has made you change?
Que me cansé de querer
I got tired of loving
A quien no me sabe amar
Someone who doesn't know how to love me
Nunca más volveré a enamorarme
Never again will I fall in love
A pedir, por favor, que me quieras
To beg, please, for you to love me
que piensas que he sido el culpable
I know you think I've been to blame
Eso ya lo dirá tu conciencia
That's for your conscience to decide
Nunca más volveré a enamorarme
Never again will I fall in love
De quien no sepa amarme de veras
With someone who doesn't know how to truly love me
Pero también te equivocaste
But you also made a mistake
Sí, fue en darle mi amor a cualquiera
Yes, it was giving my love to just anyone
Ya no quiero que me hagan sufrir
I don't want to be hurt anymore
Y ahora más, viviré a mi manera
And now more than ever, I'll live my own way
Hoy prefiero estar sola y vivir
Today I prefer to be alone and live
Que por alguien morirme de pena
Than to die of sorrow for someone
No soy la misma de ayer
I'm not the same as yesterday
Y, yo qué puedo esperar
And, what can I expect
Que a otra pobre infeliz
That another poor unfortunate soul
Puedas volver a engañar
You can deceive again
Nunca más volveré a enamorarme
Never again will I fall in love
A pedir, por favor, que me quieras
To beg, please, for you to love me
que piensas que he sido el culpable
I know you think I've been to blame
Eso ya lo dirá tu conciencia
That's for your conscience to decide
Nunca más volveré a enamorarme
Never again will I fall in love
De quien no sepa amarme de veras
With someone who doesn't know how to truly love me
Pero también te equivocaste
But you also made a mistake
Sí, fue en darle mi amor a cualquiera
Yes, it was giving my love to just anyone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.