Pimpinela - Nunca Más, Olvídalo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pimpinela - Nunca Más, Olvídalo




Nunca Más, Olvídalo
Забудь, все кончено
Olvídalo, olvídalo, olvídalo
Забудь, забудь, забудь
Es imposible olvidar la historia
Невозможно забыть все, что было
La historia siempre queda en la memoria
События вечно живут в памяти
Y todo aquello que me hiciste un día
И все, что ты причинил мне когда-то,
Tiene perdón, pero jamás se olvida
Я прошу, прости, но я не забуду
No hay heridas que no cure el tiempo
Любая боль со временем проходит
No hay razones cuando hay sentimientos
Но, чувствам, причины нипочем
¿Y si empezamos una nueva vida?
Может быть, начнём всё сначала?
Si te lo pido, ¿tú qué me dirías?
Если я попрошу, что ответишь?
Yo te diría nunca más
Я бы ответил никогда больше
Nunca más, nunca más
Никогда больше, никогда больше
Deja todo eso atrás
Оставь все это позади
Nunca más, nunca más
Никогда больше, никогда больше
Dame otra oportunidad
Дай мне еще один шанс
Ya no más, ya no más
Больше нет, больше нет
Tenemos tiempo todavía
У нас еще есть время
Nunca más, nunca más, nunca más
Никогда больше, никогда больше, никогда больше
Lo podemos intentar
Мы можем попробовать
Nunca más, nunca más
Никогда больше, никогда больше
Yo te quiero demostrar
Я хочу тебе доказать
Ya no más, ya no más
Больше нет, больше нет
Ya no soy la que creías
Я уже не та, что прежде
Olvídalo, olvídalo, olvídalo
Забудь, забудь, забудь
Es imposible ya no hay esperanza
Невозможно, надежды больше нет
Se pierde todo cuando no hay confianza
Когда нет доверия, все теряет смысл
Por más que ahora digas lo que digas
Как бы ты ни пытался все объяснить сейчас,
Aún la verdad me sabe a mentira
Твои слова все равно кажутся ложью
He cometido un millón de errores
Да, я совершил миллион ошибок
No te lo niego, tuve otros amores
Не отрицаю, были другие
Pero he cambiado y quiero que seas mía
Но я изменился, и хочу, чтобы ты была моей
Si te lo ruego, ¿tú qué me dirías?
Если я попрошу, что ответишь?
Yo te diría nunca más
Я бы ответил никогда больше
Nunca más, nunca más
Никогда больше, никогда больше
Deja todo eso atrás
Оставь все это позади
Nunca más, nunca más
Никогда больше, никогда больше
Se que todo va a cambiar
Я знаю, что все изменится
Ya no más, ya no más
Больше нет, больше нет
Tenemos tiempo todavía
У нас еще есть время
Nunca más, nunca más, nunca más
Никогда больше, никогда больше, никогда больше
Lo podemos intentar
Мы можем попробовать
Nunca más, nunca más
Никогда больше, никогда больше
Yo te quiero demostrar
Я хочу тебе доказать
Ya no más, ya no más
Больше нет, больше нет
Ya no soy la que creías
Я уже не та, что прежде
Nunca más, nunca más, nunca más (olvídalo)
Никогда больше, никогда больше, никогда больше (забудь)
Deja todo eso atrás (olvídalo)
Оставь все это позади (забудь)
Nunca más, nunca más
Никогда больше, никогда больше
Se que todo va a cambiar (olvídalo)
Я знаю, что все изменится (забудь)
Ya no más, ya no más
Больше нет, больше нет
Tenemos tiempo todavía
У нас еще есть время
Yo te diría es verdad, ya lo se
Я бы ответил - да, теперь понимаю
Es verdad, siempre hay tiempo para amar
Да, всегда есть время любить
Yo dejé todo atrás y me he vuelto a enamorar
Я оставил все позади и снова полюбил
Hoy te toca a ti aceptar lo que yo acepté un día
Теперь твоя очередь принять то, что я принял однажды
Por eso digo nunca más
Поэтому я говорю никогда больше





Writer(s): Federico Vilas, Francisco Galan, Joaquin Galan, Lucia Galan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.