Paroles et traduction Pimpinela - Nunca Más, Olvídalo
Nunca Más, Olvídalo
Забудь, все кончено
Olvídalo,
olvídalo,
olvídalo
Забудь,
забудь,
забудь
Es
imposible
olvidar
la
historia
Невозможно
забыть
все,
что
было
La
historia
siempre
queda
en
la
memoria
События
вечно
живут
в
памяти
Y
todo
aquello
que
me
hiciste
un
día
И
все,
что
ты
причинил
мне
когда-то,
Tiene
perdón,
pero
jamás
se
olvida
Я
прошу,
прости,
но
я
не
забуду
No
hay
heridas
que
no
cure
el
tiempo
Любая
боль
со
временем
проходит
No
hay
razones
cuando
hay
sentimientos
Но,
чувствам,
причины
нипочем
¿Y
si
empezamos
una
nueva
vida?
Может
быть,
начнём
всё
сначала?
Si
te
lo
pido,
¿tú
qué
me
dirías?
Если
я
попрошу,
что
ответишь?
Yo
te
diría
nunca
más
Я
бы
ответил
никогда
больше
Nunca
más,
nunca
más
Никогда
больше,
никогда
больше
Deja
todo
eso
atrás
Оставь
все
это
позади
Nunca
más,
nunca
más
Никогда
больше,
никогда
больше
Dame
otra
oportunidad
Дай
мне
еще
один
шанс
Ya
no
más,
ya
no
más
Больше
нет,
больше
нет
Tenemos
tiempo
todavía
У
нас
еще
есть
время
Nunca
más,
nunca
más,
nunca
más
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
Lo
podemos
intentar
Мы
можем
попробовать
Nunca
más,
nunca
más
Никогда
больше,
никогда
больше
Yo
te
quiero
demostrar
Я
хочу
тебе
доказать
Ya
no
más,
ya
no
más
Больше
нет,
больше
нет
Ya
no
soy
la
que
creías
Я
уже
не
та,
что
прежде
Olvídalo,
olvídalo,
olvídalo
Забудь,
забудь,
забудь
Es
imposible
ya
no
hay
esperanza
Невозможно,
надежды
больше
нет
Se
pierde
todo
cuando
no
hay
confianza
Когда
нет
доверия,
все
теряет
смысл
Por
más
que
ahora
digas
lo
que
digas
Как
бы
ты
ни
пытался
все
объяснить
сейчас,
Aún
la
verdad
me
sabe
a
mentira
Твои
слова
все
равно
кажутся
ложью
He
cometido
un
millón
de
errores
Да,
я
совершил
миллион
ошибок
No
te
lo
niego,
tuve
otros
amores
Не
отрицаю,
были
другие
Pero
he
cambiado
y
quiero
que
seas
mía
Но
я
изменился,
и
хочу,
чтобы
ты
была
моей
Si
te
lo
ruego,
¿tú
qué
me
dirías?
Если
я
попрошу,
что
ответишь?
Yo
te
diría
nunca
más
Я
бы
ответил
никогда
больше
Nunca
más,
nunca
más
Никогда
больше,
никогда
больше
Deja
todo
eso
atrás
Оставь
все
это
позади
Nunca
más,
nunca
más
Никогда
больше,
никогда
больше
Se
que
todo
va
a
cambiar
Я
знаю,
что
все
изменится
Ya
no
más,
ya
no
más
Больше
нет,
больше
нет
Tenemos
tiempo
todavía
У
нас
еще
есть
время
Nunca
más,
nunca
más,
nunca
más
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
Lo
podemos
intentar
Мы
можем
попробовать
Nunca
más,
nunca
más
Никогда
больше,
никогда
больше
Yo
te
quiero
demostrar
Я
хочу
тебе
доказать
Ya
no
más,
ya
no
más
Больше
нет,
больше
нет
Ya
no
soy
la
que
creías
Я
уже
не
та,
что
прежде
Nunca
más,
nunca
más,
nunca
más
(olvídalo)
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
(забудь)
Deja
todo
eso
atrás
(olvídalo)
Оставь
все
это
позади
(забудь)
Nunca
más,
nunca
más
Никогда
больше,
никогда
больше
Se
que
todo
va
a
cambiar
(olvídalo)
Я
знаю,
что
все
изменится
(забудь)
Ya
no
más,
ya
no
más
Больше
нет,
больше
нет
Tenemos
tiempo
todavía
У
нас
еще
есть
время
Yo
te
diría
es
verdad,
ya
lo
se
Я
бы
ответил
- да,
теперь
понимаю
Es
verdad,
siempre
hay
tiempo
para
amar
Да,
всегда
есть
время
любить
Yo
dejé
todo
atrás
y
me
he
vuelto
a
enamorar
Я
оставил
все
позади
и
снова
полюбил
Hoy
te
toca
a
ti
aceptar
lo
que
yo
acepté
un
día
Теперь
твоя
очередь
принять
то,
что
я
принял
однажды
Por
eso
digo
nunca
más
Поэтому
я
говорю
никогда
больше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Vilas, Francisco Galan, Joaquin Galan, Lucia Galan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.