Paroles et traduction Pimpinela - Pasodoble, Te Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasodoble, Te Quiero
Pasodoble, I Love You
Con
una
guitarra
y
un
par
de
palillos,
With
a
guitar
and
a
couple
of
sticks,
Nació
el
pasodoble
flamenco
y
cañí.
Was
born
the
flamenco
and
cañí
pasodoble.
Y
dice
la
historia
que
fue
a
su
bautizo
And
history
tells
that
to
its
baptism
El
Sol
y
la
Luna
y
que
todo
el
albaizín.
Came
the
Sun
and
Moon
and
all
the
Albaicín.
Su
cuna
fue
España,
su
padre
un
cristiano.
Its
cradle
was
Spain,
its
father
a
Christian.
Su
madre
una
reina
de
raza
calé.
Its
mother
a
queen
of
gypsy
race.
Y
dice
una
bruja
que
vive
en
el
llano,
And
a
witch
who
lives
in
the
plains
says,
Que
fue
su
padrino
el
mismo
Undided.
That
its
godfather
was
Undided
himself.
Y
por
eso
el
pasodoble
es
flamenco
y
español.
And
that's
why
the
pasodoble
is
flamenco
and
Spanish.
Y
por
eso
yo
lo
llevo
dentro
de
mi
corazón.
And
that's
why
I
carry
it
within
my
heart.
Pasodoble
te
quiero,
Pasodoble
I
love
you,
Porque
tienes
en
tu
garbo
Because
you
have
in
your
grace
Lo
mejor
del
mundo
entero.
The
best
in
the
whole
world.
Pasodoble
te
quiero,
Pasodoble
I
love
you,
Porque
llevas
en
tus
notas
Because
you
carry
in
your
notes
El
valor
de
los
toreros.
The
courage
of
the
bullfighters.
Pasodoble
te
quiero,
Pasodoble
I
love
you,
Porque
estando
en
tierra
extraña
Because
being
in
a
foreign
land
Tú
me
traes
el
recuerdo,
You
bring
me
the
memory,
Tú
me
traes
el
recuerdo,
You
bring
me
the
memory,
De
aquella
madre
que
tengo
en
España.
Of
that
mother
I
have
in
Spain.
En
una
mañana
de
mi
Andalucía
In
a
morning
of
my
Andalusia
Mi
buen
pasodoble
se
quiso
casar
My
good
pasodoble
wanted
to
get
married
Con
la
sevillana,
con
la
bulería,
With
the
sevillana,
with
the
bulería,
Con
la
petenera,
y
la
soleá.
With
the
petenera,
and
the
soleá.
Las
cuatro
canciones
vestidas
de
blanco,
The
four
songs
dressed
in
white,
Cantando
y
bailando
se
fueron
con
él.
Singing
and
dancing
they
went
with
him.
Y
cuando
a
la
Luna
las
cuatro
llegaron
And
when
the
four
arrived
at
the
Moon
El
rey
de
las
coplas
lee
dio
su
querer.
The
king
of
the
songs
gave
them
his
love.
Y
en
lo
alto
de
las
nubes
un
palacio
edificó,
And
on
the
top
of
the
clouds
he
built
a
palace,
Donde
viven
más
alegres
que
el
mismito
faraón.
Where
they
live
happier
than
the
pharaoh
himself.
Pasodoble
te
quiero,
Pasodoble
I
love
you,
Porque
tienes
en
tu
garbo
Because
you
have
in
your
grace
Lo
mejor
del
mundo
entero.
The
best
in
the
whole
world.
Pasodoble
te
quiero,
Pasodoble
I
love
you,
Porque
llevas
en
tus
notas
Because
you
carry
in
your
notes
El
valor
de
los
toreros.
The
courage
of
the
bullfighters.
Pasodoble
te
quiero,
Pasodoble
I
love
you,
Porque
estando
en
tierra
extraña
Because
being
in
a
foreign
land
Tú
me
traes
el
recuerdo,
You
bring
me
the
memory,
Tú
me
traes
el
recuerdo,
You
bring
me
the
memory,
De
aquella
madre
que
tengo
en
España.
Of
that
mother
I
have
in
Spain.
Tú
me
traes
el
recuerdo,
You
bring
me
the
memory,
Tú
me
traes
el
recuerdo,
You
bring
me
the
memory,
De
aquella
madre
que
tengo
en
España
Of
that
mother
I
have
in
Spain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Monreal, M. Monreal, A. Guijarro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.