Pimpinela - Por ese hombre (2° parte) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pimpinela - Por ese hombre (2° parte)




Lucía: Ya han pasado seis años,
Люсия: прошло уже шесть лет,
Son las dos de la tarde y está lloviendo como la primera vez.
Сейчас два часа дня, и идет дождь, как в первый раз.
En esta carta quiero dejarte todo mi amor,
В этом письме я хочу оставить тебе всю свою любовь.,
Y decirte "Gracias" por haberme ayudado,
И сказать тебе "спасибо" за то, что ты помог мне.,
Por haberme entendido. .. S
За то, что понял меня... S
On las dos de la tarde y está lloviendo como la primera vez,
On два часа дня и идет дождь, как в первый раз,
Tal vez por eso me cuesta, tanto decirte adiós. ..
Может быть, поэтому мне так трудно попрощаться с тобой.,,
Dyango: Qué pequeño es el mundo, quién iba a decirlo amigo del alma,
Дианго: какой маленький мир, кто бы мог сказать, друг души,
Volver a encontrarnos después de seis años en el mismo lugar,
Мы снова встретимся через шесть лет в том же месте,
Soy como un vagabundo, ella se ha ido, también la he perdido,
Я как бродяга, она ушла, я тоже потерял ее.,
Ahora comprendo el dolor tan profundo que te hice pasar. ..
Теперь я понимаю такую глубокую боль, которую я заставил тебя пройти.,,
Joaquín: Lo siento por ti, esa clase de amor no se olvida,
Хоакин: мне жаль тебя, такая любовь не забывается,
Yo lo muy bien. .. lo siento por ti,
Я знаю это очень хорошо.,, мне жаль тебя.,
Te comprendo amigo, has perdido a una gran mujer. ..
Я понимаю тебя, друг, ты потерял великую женщину.,,
Dyango: Aún me guardas rencor?
Дианго: ты все еще держишь меня в обиде?
Joaquín: Ya todo paso. ..
Хоакин: все уже прошло.,,
Dyango: Entonces si aún eres mi amigo, hazme solo un favor. ..
Dyango: так что, если вы все еще мой друг, сделайте мне одолжение.,,
Dyango: Ayúdame a encontrarla amigo del alma,
Dyango: помогите мне найти ее друг души,
Lucía: Adiós, que tengas suerte si no vuelvo a verte. ..
Люсия: Прощай, удачи, если я больше не увижу тебя.,,
Joaquín: De qué te serviría traerla contigo?
Хоакин: что хорошего в том, чтобы взять ее с собой?
No puedes retener lo que un día has perdido. ..
Вы не можете удержать то, что вы когда-то потеряли.,,
Dyango: Ay! pero ayúdame a buscarla te ruego hermano,
Но помоги мне найти ее, я умоляю тебя, брат.,
Lucía: Perdón si alguna vez sin querer te hice daño. ..
Люсия: Извините, если я когда-либо непреднамеренно причинил вам боль.,,
Joaquín: has sido para ella un ave de paso,
Хоакин: ты был для нее проходной птицей,
Que en un descuido me la robó de los brazos. ..
Который по неосторожности украл ее у меня из рук.,,
Dyango: Qué pequeño es el mundo, quién iba a decirlo amigo del alma,
Дианго: какой маленький мир, кто бы мог сказать, друг души,
Que me tocaría vivir lo que un día te hice pasar,
Что я буду жить тем, через что однажды я заставил тебя пройти.,
No lo entiendo, te juro, la he querido tanto, solo Dios sabe cuánto,
Я не понимаю, клянусь, я любил ее так сильно, Один Бог знает как сильно.,
Nunca pensé que de esta manera me iba a pagar.
Я никогда не думал, что таким образом он заплатит мне.
Joaquín: La vida es así, uno siempre tropieza la piedra que una vez tiró,
Хоакин: жизнь такова, вы всегда спотыкаетесь о камень, который вы когда-то бросили,
La vida es así, algún día nos pasa la cuenta, quieras o no. ..
Жизнь такова, когда-нибудь это случится с нами, хотите вы этого или нет.,,
Dyango: Aún me guardas rencor?
Дианго: ты все еще держишь меня в обиде?
Joaquín: Te juro que no. ..
Хоакин: клянусь, нет.,,
Dyango: Entonces si aún eres mi amigo, hazme solo un favor. ..
Dyango: так что, если вы все еще мой друг, сделайте мне одолжение.,,
Dyango: Ayúdame a encontrarla amigo del alma,
Dyango: помогите мне найти ее друг души,
Lucía: Yo que algún día vas a entenderme. ..
Люсия: я знаю, что когда-нибудь ты поймешь меня.,,
Joaquín: Olvídate de ella y empieza de nuevo,
Хоакин: забудьте о ней и начните все сначала,
Si yo lo he conseguido, puedes hacerlo. ..
Если у меня это получилось, ты можешь это сделать.,,
Dyango: Ay! pero ayúdame a buscarla te ruego hermano,
Но помоги мне найти ее, я умоляю тебя, брат.,
Lucía: Que seas tan feliz como he sido a tu lado. ..
Люсия: пусть ты будешь такой же счастливой, как я был рядом с тобой.,,
Joaquín: No ves que todo esto es una locura,
Хоакин: вы не видите, что все это безумие,
Después de lo que hiciste me pides ayuda. ..
После того, что ты сделал, ты просишь меня о помощи.,,
Joaquín: Escúchame un segundo. ..
Хоакин: выслушай меня на секунду.,,
No pensaba encontrarte, amigo del alma,
Я не думал, что найду тебя, друг души.,
Pero estamos aquí y no me puedo ir sin decir la verdad,
Но мы здесь, и я не могу уйти, не сказав правду.,
Aunque el dolor sea profundo, sigue mi consejo,
Даже если боль глубока, прими мой совет.,
Trata de olvidarla, porque desde el día en que te ha dejado. ..
Постарайтесь забыть ее, потому что с того дня, как она покинула вас.,,
A mi lado. .. está.
Рядом со мной. .. он.





Writer(s): Joaquin Galan, Lucia Galan, Aka Maria Graciela Galan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.