Paroles et traduction Pimpinela - Prefiero Estar Sola
Prefiero Estar Sola
Я предпочту быть одна
No
hay
nada
que
me
dé
más
soledad
Дай
мне
то,
что
даст
мне
больше
одиночества,
Que
tu
compañía
Чем
твоя
компания
No
hay
mayor
distancia
entre
los
dos
Не
существует
большего
расстояния
между
нами
Que
cuando
te
arrimas
Чем
когда
ты
приближаешься
No
quiero
que
volvamos
a
empezar
Я
не
хочу
начинать
снова
Con
tus
ironías
С
твоей
иронией
Si
hay
algo
que
me
tienes
que
decir
Если
есть
что-то,
что
ты
мне
должна
сказать
Quiero
que
lo
digas
Говори
Traté
de
acostumbrarme
a
tu
vida
Я
пыталась
привыкнуть
к
твоей
жизни
Me
puse
el
disfraz
que
tú
querías
Я
надела
костюм,
который
ты
хотела
Dejé
de
hacer
las
cosas
que
soñaba
Я
перестала
делать
то,
о
чем
я
мечтала
Y
no
sirvió
de
nada,
de
nada,
de
nada
И
это
не
помогло
нисколько
Prefiero
estar
sola,
subir
la
mirada
Я
бы
предпочла
быть
одна,
поднять
голову
Sentir
que
merezco
poder
ser
amada
Почувствовать,
что
заслуживаю
любви
Yo
prefiero
estar
sola
y
no
abandonada
Я
бы
предпочла
быть
одна,
а
не
брошенной
Estar
a
tu
lado
es
mucho
peor
Быть
рядом
с
тобой
- это
намного
хуже
Peor
que
estar
sin
nada
Хуже,
чем
быть
ни
с
чем
Se
ve
que
es
imposible
para
mí
Мне
видно,
что
для
меня
невозможно
Poder
conformarte
Заставить
тебя
быть
довольным
Si
todo
lo
que
tengo,
te
lo
di
Если
все,
что
у
меня
есть,
я
отдаю
тебе
¿Qué
más
puedo
darte?
Что
еще
я
могу
тебе
дать?
Un
gesto,
un
detalle,
una
caricia
Жест,
внимание,
ласку
Un
beso,
una
palabra,
una
sonrisa
Поцелуй,
слово,
улыбку
No
sé
por
qué
me
dices
que
me
amas
Я
не
знаю,
почему
ты
говоришь,
что
любишь
меня
Si
no
desmuestras
nada,
de
nada,
de
nada
Если
не
показываешь
ничего
Prefiero
estar
sola
(¿Y
tú
qué
vas
a
hacer
sin
mí?)
Я
бы
предпочла
быть
одна
(И
что
ты
будешь
делать
без
меня?)
Subir
la
mirada
(¿Quién
te
dará
lo
que
te
di?)
Поднять
голову
(Кто
даст
тебе
то,
что
дала
я?)
Sentir
que
merezco
(¿Qué
crees
que
vas
a
encontrar?)
Почувствовать,
что
заслуживаю
(Что
ты
думаешь,
ты
можешь
найти?)
Poder
ser
amada
(No
hay
quién
te
pueda
conformar)
Любви
(Никто
не
заставит
тебя
быть
довольным)
Yo
prefiero
estar
sola
(Y
un
día
tú
vas
a
volver)
Я
бы
предпочла
быть
одна
(И
однажды
ты
вернешься)
Y
no
abandonada
(Y
ese
día
no
estaré)
И
не
брошенной
(И
в
тот
день
меня
не
будет)
Mirarme
al
espejo
(Y
allí
verás
la
realidad)
Посмотреть
в
зеркало
(И
там
ты
увидишь
реальность)
Sentirme
deseada
(Que
solo
yo
te
supe
amar)
Почувствовать,
что
меня
хотят
(Что
только
я
умела
любить
тебя)
Sí,
voy
a
dejar
atrás
lo
que
viví
Да,
я
оставлю
позади
то,
что
я
прожила
Si
había
algo
que
aprender,
ya
lo
aprendí
Если
было
что-то,
чему
можно
было
научиться,
я
уже
научилась
Jamás
seré
la
que
contigo
fui
Я
никогда
не
буду
той,
которая
была
с
тобой
Yo
prefiero
estar
sola
Я
бы
предпочла
быть
одна
Pintarme
la
cara
Нанести
макияж
Prefiero
estar
sola
y
volver
a
soñar
Предпочла
бы
быть
одна
и
мечтать
снова
Que
mal
acompañada
Чем
плохо
обеспеченной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Galan, Gustavo Novello, Joaquin Galan, Lucia Galan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.