Pimpinela - Presentación (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pimpinela - Presentación (En Vivo)




Presentación (En Vivo)
Представление (Вживую)
No hay nada que me de más soledad
Нет ничего, что причиняет мне больше одиночества,
Que tu compania
Чем твое общество.
No hay mayor distancia entre los dos
Нет большей дистанции между нами,
Que cuando te arrimas
Чем когда ты приближаешься.
No quiero que volvamos a empezar
Я не хочу, чтобы мы снова начинали
Con tus ironías
С твоих ироний.
Si hay algo que me tiene que decir
Если есть что-то, что ты должен мне сказать,
Quiero que lo digas
Я хочу, чтобы ты сказал это.
Trate de acostumbrarme a tu vida
Я пыталась привыкнуть к твоей жизни,
Me puse el difraz que tu querías
Я надела тот костюм, который ты хотел.
Deje de hacer las cosas que soñaba
Я перестала делать то, о чем мечтала,
Y no sirvió de nada
И это не помогло.
De nada
Ничуть.
De nada
Совсем.
Prefiero estar sola
Я предпочитаю быть одна,
Subir la mirada
Поднять взгляд,
Sentir que merezco
Чувствовать, что я заслуживаю
Poder ser amada
Быть любимой.
Yo prefiero estar sola
Я предпочитаю быть одна,
Y no abandonada
А не брошенной.
Estar a tu lado es mucho peor
Быть рядом с тобой намного хуже,
Peor que estar sin nada
Хуже, чем быть ни с кем.
Se ve que es imposible cada día
Похоже, что с каждым днем невозможно
Poder conformarte
Тебе угодить.
Si todo lo que tengo te lo di
Если все, что у меня есть, я тебе отдала,
¿Que más puedo darte?
Что еще я могу тебе дать?
Un gesto un detalle un caricia
Жест, внимание, ласку,
Un beso una palabra una sonrisa
Поцелуй, слово, улыбку.
No se porque me dices que me amas
Не знаю, почему ты говоришь, что любишь меня,
Si no demuestras nada
Если ты ничего не показываешь.
De nada
Абсолютно.
De nada
Ничего.
Prefiero estar sola (Y tu que vas a hacer sin mi?)
Я предпочитаю быть одна что ты будешь делать без меня?)
Subir la mirada (quien te dará lo que te di?)
Поднять взгляд (Кто даст тебе то, что давала я?)
Sentir que merezco (que crees que vas a encontrar?)
Чувствовать, что я заслуживаю (Как думаешь, что ты найдешь?)
Poder ser amada (no hay quien te pueda conformar)
Быть любимой (Никто не сможет тебе угодить).
Yo prefiero estar sola (Y un dia vas tu a volver)
Я предпочитаю быть одна однажды ты вернешься)
Y no abandonada (y ese día no voy a estare)
А не брошенной в этот день меня не будет)
Mirarme al espejo(y allí te vas a remirar)
Смотреть в зеркало там ты увидишь)
Sentirme deseada (que solo yo te supe amar)
Чувствовать себя желанной (Что только я умела тебя любить)
Si
Да.
Voy a dejar atrás
Я оставлю позади
Lo que viví
То, что пережила.
Si hay algo que aprender
Если есть чему поучиться,
Ya lo aprendí
Я уже научилась.
La base de la que contigo fui
Основы того, какой я была с тобой.
Prefiero estar sola
Я предпочитаю быть одна,
Limpiarme la cara
Умыть лицо.
Prefiero estar sola Y volver a soñar
Я предпочитаю быть одна и снова мечтать,
Que mal acompañada
Чем быть в плохой компании.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.