Pimpinela - Se Van (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pimpinela - Se Van (En Vivo)




Un día los tenemos sin pensar
Однажды у нас есть они, не думая,
Que nada volverá hacer igual
Что ничто не будет делать то же самое
Que no hay amor mas grande que su amor
Что нет любви больше, чем ее любовь.
Que nada duele mas que su dolor
Что ничто не болит больше, чем его боль.
Vivimos para ellos sin saber
Мы живем для них, не зная,
Que el tiempo nunca deja de correr
Что время никогда не перестает бегать.
Y un día de repente al despertar
И однажды, внезапно проснувшись,
Nos miran y nos dicen que se van
Они смотрят на нас и говорят нам, что они уходят.
Se van, se van
Они уходят, уходят.
Y nada puede detenerlos
И ничто не может остановить их.
Se van, se van
Они уходят, уходят.
Y nos quedamos en silencio
И мы молчали.
Con la casa llena de recuerdos
С домом, полным воспоминаний,
Con sus voces en cada rincón
С их голосами на каждом углу,
Tratando de entender lo que paso
Пытаясь понять, что случилось.
Se van, se van
Они уходят, уходят.
Y se nos viene encima el tiempo
И время идет на нас.
Se van, se van
Они уходят, уходят.
Y todo nos parece un sueño
И все это кажется нам мечтой.
Y mirando las fotografías
И глядя на фотографии
Que quedaron en su habitacion
Которые остались в его комнате.
Lloramos de alegría y de dolor.
Мы плакали от радости и боли.
Mañana que nos haga comprender
Завтра это заставит нас понять,
Que ya no son los mismos de ayer
Которые уже не те, что вчера.
Y vamos tras de ellos sin mirar
И мы идем за ними, не глядя.
Que ya nos han dejado de escuchar
Которые уже перестали слушать нас.
Se van, se van
Они уходят, уходят.
Y nada puede detenerlos
И ничто не может остановить их.
Se van, se van
Они уходят, уходят.
Y nos quedamos en silencio
И мы молчали.
Con la casa llena de recuerdos
С домом, полным воспоминаний,
Con sus voces en cada rincón
С их голосами на каждом углу,
Tratando de entender lo que paso
Пытаясь понять, что случилось.
Se van, se van
Они уходят, уходят.
Y se nos viene encima el tiempo
И время идет на нас.
Se van, se van
Они уходят, уходят.
Y todo nos parece un sueño
И все это кажется нам мечтой.
Y miramos las fotografías
И мы смотрим на фотографии,
Que quedaron en su habitacion
Которые остались в его комнате.
Momentos que la vida se llevo.
Моменты, которые забирает жизнь.





Writer(s): Joaquin Galan, Lucia Galan, Francisco Galan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.