Pimpinela - Se Van (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pimpinela - Se Van (En Vivo)




Se Van (En Vivo)
Они уходят (В живую)
Un día los tenemos sin pensar
Однажды они у нас, и мы не думаем,
Que nada volverá hacer igual
Что всё станет по-другому.
Que no hay amor mas grande que su amor
Что нет любви сильнее их любви,
Que nada duele mas que su dolor
Что нет боли сильнее их боли.
Vivimos para ellos sin saber
Мы живём для них, не зная,
Que el tiempo nunca deja de correr
Что время никогда не остаётся на месте.
Y un día de repente al despertar
И однажды вдруг, проснувшись,
Nos miran y nos dicen que se van
Они смотрят на нас и говорят, что уходят.
Se van, se van
Уходят, уходят,
Y nada puede detenerlos
И ничто не может их остановить.
Se van, se van
Уходят, уходят,
Y nos quedamos en silencio
А мы молчим,
Con la casa llena de recuerdos
Дом полон воспоминаний,
Con sus voces en cada rincón
Их голоса слышны в каждом уголке.
Tratando de entender lo que paso
Мы пытаемся понять, что случилось.
Se van, se van
Уходят, уходят,
Y se nos viene encima el tiempo
И время наваливается на нас,
Se van, se van
Уходят, уходят,
Y todo nos parece un sueño
И всё кажется сном.
Y mirando las fotografías
И глядя на фотографии,
Que quedaron en su habitacion
Оставшиеся в их комнате,
Lloramos de alegría y de dolor.
Мы плачем от радости и боли.
Mañana que nos haga comprender
Завтрашний день поможет нам понять,
Que ya no son los mismos de ayer
Что они уже не те, что были вчера.
Y vamos tras de ellos sin mirar
И мы идём за ними, не видя,
Que ya nos han dejado de escuchar
Что они уже нас не слышат.
Se van, se van
Уходят, уходят,
Y nada puede detenerlos
И ничто не может их остановить.
Se van, se van
Уходят, уходят,
Y nos quedamos en silencio
А мы молчим,
Con la casa llena de recuerdos
Дом полон воспоминаний,
Con sus voces en cada rincón
Их голоса слышны в каждом уголке.
Tratando de entender lo que paso
Мы пытаемся понять, что случилось.
Se van, se van
Уходят, уходят,
Y se nos viene encima el tiempo
И время наваливается на нас,
Se van, se van
Уходят, уходят,
Y todo nos parece un sueño
И всё кажется сном.
Y miramos las fotografías
И мы смотрим на фотографии,
Que quedaron en su habitacion
Оставшиеся в их комнате,
Momentos que la vida se llevo.
Мгновения, которые унесла с собой жизнь.





Writer(s): Joaquin Galan, Lucia Galan, Francisco Galan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.