Paroles et traduction Pimpinela - Se Van (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Van (En Vivo)
Они уходят (В живую)
Un
día
los
tenemos
sin
pensar
Однажды
они
у
нас,
и
мы
не
думаем,
Que
nada
volverá
hacer
igual
Что
всё
станет
по-другому.
Que
no
hay
amor
mas
grande
que
su
amor
Что
нет
любви
сильнее
их
любви,
Que
nada
duele
mas
que
su
dolor
Что
нет
боли
сильнее
их
боли.
Vivimos
para
ellos
sin
saber
Мы
живём
для
них,
не
зная,
Que
el
tiempo
nunca
deja
de
correr
Что
время
никогда
не
остаётся
на
месте.
Y
un
día
de
repente
al
despertar
И
однажды
вдруг,
проснувшись,
Nos
miran
y
nos
dicen
que
se
van
Они
смотрят
на
нас
и
говорят,
что
уходят.
Se
van,
se
van
Уходят,
уходят,
Y
nada
puede
detenerlos
И
ничто
не
может
их
остановить.
Se
van,
se
van
Уходят,
уходят,
Y
nos
quedamos
en
silencio
А
мы
молчим,
Con
la
casa
llena
de
recuerdos
Дом
полон
воспоминаний,
Con
sus
voces
en
cada
rincón
Их
голоса
слышны
в
каждом
уголке.
Tratando
de
entender
lo
que
paso
Мы
пытаемся
понять,
что
случилось.
Se
van,
se
van
Уходят,
уходят,
Y
se
nos
viene
encima
el
tiempo
И
время
наваливается
на
нас,
Se
van,
se
van
Уходят,
уходят,
Y
todo
nos
parece
un
sueño
И
всё
кажется
сном.
Y
mirando
las
fotografías
И
глядя
на
фотографии,
Que
quedaron
en
su
habitacion
Оставшиеся
в
их
комнате,
Lloramos
de
alegría
y
de
dolor.
Мы
плачем
от
радости
и
боли.
Mañana
que
nos
haga
comprender
Завтрашний
день
поможет
нам
понять,
Que
ya
no
son
los
mismos
de
ayer
Что
они
уже
не
те,
что
были
вчера.
Y
vamos
tras
de
ellos
sin
mirar
И
мы
идём
за
ними,
не
видя,
Que
ya
nos
han
dejado
de
escuchar
Что
они
уже
нас
не
слышат.
Se
van,
se
van
Уходят,
уходят,
Y
nada
puede
detenerlos
И
ничто
не
может
их
остановить.
Se
van,
se
van
Уходят,
уходят,
Y
nos
quedamos
en
silencio
А
мы
молчим,
Con
la
casa
llena
de
recuerdos
Дом
полон
воспоминаний,
Con
sus
voces
en
cada
rincón
Их
голоса
слышны
в
каждом
уголке.
Tratando
de
entender
lo
que
paso
Мы
пытаемся
понять,
что
случилось.
Se
van,
se
van
Уходят,
уходят,
Y
se
nos
viene
encima
el
tiempo
И
время
наваливается
на
нас,
Se
van,
se
van
Уходят,
уходят,
Y
todo
nos
parece
un
sueño
И
всё
кажется
сном.
Y
miramos
las
fotografías
И
мы
смотрим
на
фотографии,
Que
quedaron
en
su
habitacion
Оставшиеся
в
их
комнате,
Momentos
que
la
vida
se
llevo.
Мгновения,
которые
унесла
с
собой
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Galan, Lucia Galan, Francisco Galan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.