Pimpinela - Señor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pimpinela - Señor




Señor
Господь
Señor, dame fuerzas para seguir adelante
Господи, дай мне силы двигаться вперёд,
Trabajo y salud para vivir lo suficiente
Работу и здоровье, чтоб прожить достаточно долго.
Paz y amor para poder disfrutarlo
Мир и любовь, чтобы этим наслаждаться.
Sobran preguntas, faltan respuestas
Так много вопросов, так мало ответов.
Yo las encuentro en tu presencia
Я нахожу их в твоём присутствии.
Son tantas las penas que llevamos a cuestas
Так много печалей мы несём на своих плечах,
Solo se calman cuando estás cerca
Они утихают лишь, когда ты рядом.
Son mis plegarias dulce consuelo
Мои молитвы - сладкое утешение,
Cuando la angustia quema por dentro
Когда тоска жжёт изнутри.
No me hace falta tocar tu cuerpo
Мне не нужно касаться твоего тела,
Es suficiente con lo que siento
Достаточно того, что я чувствую.
Señor, si no fuera por ti
Господи, если бы не ты,
Que sería de mi
Что бы стало со мной?
Que sería de mi
Что бы стало со мной?
Señor, si perdiera la fe
Господи, если я потеряю веру,
No podría seguir
Я не смогу продолжать.
No podría seguir
Я не смогу продолжать.
Cuando las nubes cubren el alba
Когда облака закрывают рассвет,
Eres el guía que me acompaña
Ты - путеводная звезда, что сопровождает меня.
Cuando la vida me da la espalda
Когда жизнь поворачивается ко мне спиной,
Solo tu puedes darme esperanza
Только ты можешь дать мне надежду.
Señor, si no fuera por ti
Господи, если бы не ты,
Que sería de mi
Что бы стало со мной?
Que sería de mi
Что бы стало со мной?
Señor, si perdiera la fe
Господи, если я потеряю веру,
No podría seguir
Я не смогу продолжать.
No podría seguir
Я не смогу продолжать.
Señor, tu me das el valor
Господи, ты даёшь мне силы,
Para sobrevivir
Чтобы выжить.
Para sobrevivir
Чтобы выжить.
Señor, si no creyera en ti
Господи, если бы я не верила в тебя,
Que sería de mi
Что бы стало со мной?
Que sería de mi
Что бы стало со мной?
Si no creyera en ti
Если бы я не верила в тебя,
Que sería de
Что бы стало со мной?
Que sería de
Что бы стало со мной?





Writer(s): Francisco Galan, Joaquin Galan, Lucia Galan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.