Paroles et traduction Pimpinela - Una Canción para Que Te Cuides
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Canción para Que Te Cuides
Песня о том, чтобы ты берег себя
Desde
hace
tiempo
que
te
noto
preocupado,
Давно
я
вижу,
ты
обеспокоен,
Aturdido
en
un
mar
de
obligaciones,
Оглушен
морем
обязанностей,
Ya
no
veo
tu
sonrisa,
estás
cansado,
Не
вижу
больше
твоей
улыбки,
ты
устал,
La
rutina
te
quitó
las
ilusiones.
Рутина
украла
твои
мечты.
Y
de
esto
solamente
quiero
hablarte,
И
об
этом
я
хочу
с
тобой
поговорить,
Tú
serás
al
fin
después,
el
que
decide.
В
конце
концов,
решать
тебе.
No
pretendo
ni
deseo
incomodarte,
Я
не
хочу
и
не
пытаюсь
тебя
стеснять,
Es
preciso
con
urgencia,
que
te
cuides.
Просто
тебе
срочно
нужно
позаботиться
о
себе.
Que
te
cuides
para
mí,
que
te
cuides
por
los
dos,
Позаботься
о
себе
ради
меня,
позаботься
о
себе
ради
нас
обоих,
Que
te
cuides
un
poquito,
que
te
dé
en
la
cara
le
sol.
Побудь
немного
на
солнышке,
пусть
оно
осветит
твое
лицо.
Y
que
vuelvas
a
reír,
que
te
pintes
de
color,
И
чтобы
ты
снова
смеялся,
раскрасил
свою
жизнь,
Que
regreses
a
la
vida,
te
lo
pido
por
favor.
Чтобы
ты
вернулся
к
жизни,
прошу
тебя,
умоляю.
Que
te
cuides
para
mí,
que
te
cuides
por
los
dos,
Позаботься
о
себе
ради
меня,
позаботься
о
себе
ради
нас
обоих,
Que
regreses
al
lugar
en
donde
un
día
Вернись
туда,
где
однажды
Te
encontró
mi
corazón,
Тебя
нашло
мое
сердце,
Que
aún
tenemos
muchos
sueños,
tú
y
yo.
Ведь
у
нас
еще
много
мечтаний,
у
тебя
и
у
меня.
Está
bien,
lo
que
me
dices
es
muy
cierto,
Хорошо,
то,
что
ты
говоришь,
правда,
Porque
ya
lo
comprobé,
no
soy
de
acero.
Потому
что
я
уже
проверил,
я
не
железный.
Me
cansé
de
navegar,
prefiero
un
puerto
Я
устал
плавать,
я
предпочитаю
порт
Y
tirarme
a
descansar
un
año
entero.
И
отдохнуть
целый
год.
Pero
hagamos
un
buen
trato,
convencidos,
Но
давай
заключим
договор,
будучи
уверенными,
Yo
me
cuido,
cumpliré
lo
que
me
pides,
Я
позабочусь
о
себе,
выполню
твою
просьбу,
Mas
tampoco
te
veo
bien,
y
te
lo
digo,
Но
и
ты
выглядишь
неважно,
и
я
тебе
говорю,
Es
preciso
con
urgencia
que
te
cuides.
Тебе
срочно
нужно
позаботиться
о
себе.
Que
te
cuides
para
mí,
que
te
cuides
por
los
dos,
Позаботься
о
себе
ради
меня,
позаботься
о
себе
ради
нас
обоих,
Que
te
cuides
un
poquito,
que
te
dé
en
la
cara
le
sol.
Побудь
немного
на
солнышке,
пусть
оно
осветит
твое
лицо.
Y
que
vuelvas
a
reír,
que
te
pintes
de
color,
И
чтобы
ты
снова
смеялся,
раскрасил
свою
жизнь,
Que
regreses
a
la
vida,
te
lo
pido
por
favor.
Чтобы
ты
вернулся
к
жизни,
прошу
тебя,
умоляю.
Que
te
cuides
para
mí,
que
te
cuides
por
los
dos,
Позаботься
о
себе
ради
меня,
позаботься
о
себе
ради
нас
обоих,
Que
regreses
al
lugar
en
donde
un
día
Вернись
туда,
где
однажды
Te
encontró
mi
corazón,
Тебя
нашло
мое
сердце,
Que
aún
tenemos
muchos
sueños,
tú
y
yo.
Ведь
у
нас
еще
много
мечтаний,
у
тебя
и
у
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paz Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.