Pimpinela - Una Canción para Que Te Cuides - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pimpinela - Una Canción para Que Te Cuides




Una Canción para Que Te Cuides
Песня о том, чтобы ты берег себя
Desde hace tiempo que te noto preocupado,
Давно я вижу, ты обеспокоен,
Aturdido en un mar de obligaciones,
Оглушен морем обязанностей,
Ya no veo tu sonrisa, estás cansado,
Не вижу больше твоей улыбки, ты устал,
La rutina te quitó las ilusiones.
Рутина украла твои мечты.
Y de esto solamente quiero hablarte,
И об этом я хочу с тобой поговорить,
serás al fin después, el que decide.
В конце концов, решать тебе.
No pretendo ni deseo incomodarte,
Я не хочу и не пытаюсь тебя стеснять,
Es preciso con urgencia, que te cuides.
Просто тебе срочно нужно позаботиться о себе.
Que te cuides para mí, que te cuides por los dos,
Позаботься о себе ради меня, позаботься о себе ради нас обоих,
Que te cuides un poquito, que te en la cara le sol.
Побудь немного на солнышке, пусть оно осветит твое лицо.
Y que vuelvas a reír, que te pintes de color,
И чтобы ты снова смеялся, раскрасил свою жизнь,
Que regreses a la vida, te lo pido por favor.
Чтобы ты вернулся к жизни, прошу тебя, умоляю.
Que te cuides para mí, que te cuides por los dos,
Позаботься о себе ради меня, позаботься о себе ради нас обоих,
Que regreses al lugar en donde un día
Вернись туда, где однажды
Te encontró mi corazón,
Тебя нашло мое сердце,
Que aún tenemos muchos sueños, y yo.
Ведь у нас еще много мечтаний, у тебя и у меня.
Está bien, lo que me dices es muy cierto,
Хорошо, то, что ты говоришь, правда,
Porque ya lo comprobé, no soy de acero.
Потому что я уже проверил, я не железный.
Me cansé de navegar, prefiero un puerto
Я устал плавать, я предпочитаю порт
Y tirarme a descansar un año entero.
И отдохнуть целый год.
Pero hagamos un buen trato, convencidos,
Но давай заключим договор, будучи уверенными,
Yo me cuido, cumpliré lo que me pides,
Я позабочусь о себе, выполню твою просьбу,
Mas tampoco te veo bien, y te lo digo,
Но и ты выглядишь неважно, и я тебе говорю,
Es preciso con urgencia que te cuides.
Тебе срочно нужно позаботиться о себе.
Que te cuides para mí, que te cuides por los dos,
Позаботься о себе ради меня, позаботься о себе ради нас обоих,
Que te cuides un poquito, que te en la cara le sol.
Побудь немного на солнышке, пусть оно осветит твое лицо.
Y que vuelvas a reír, que te pintes de color,
И чтобы ты снова смеялся, раскрасил свою жизнь,
Que regreses a la vida, te lo pido por favor.
Чтобы ты вернулся к жизни, прошу тебя, умоляю.
Que te cuides para mí, que te cuides por los dos,
Позаботься о себе ради меня, позаботься о себе ради нас обоих,
Que regreses al lugar en donde un día
Вернись туда, где однажды
Te encontró mi corazón,
Тебя нашло мое сердце,
Que aún tenemos muchos sueños, y yo.
Ведь у нас еще много мечтаний, у тебя и у меня.





Writer(s): Paz Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.