Pimpinela - Una Estúpida Más - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pimpinela - Una Estúpida Más




Una Estúpida Más
Ещё одна дурочка
Me engañaste, me mentiste
Ты меня обманула, ты мне солгала,
Me dijiste que desde aquel día ya no la veías
Сказала, что с того дня ты её больше не видишь.
Me engañaste
Ты меня обманула,
Y seguí siendo solo en tu vida una compañía
И я продолжал быть в твоей жизни всего лишь запасным вариантом.
Me mentiste
Ты мне солгала,
Me pediste que espere por ti
Просила меня подождать тебя,
Hoy te quedas con ella
А сегодня ты остаешься с ней.
No sabía, no pensaba
Я не знала, не думала,
Que me iba a faltar el valor cuando quise dejarla
Что мне не хватит смелости, когда я захочу её оставить.
No creía que me haría tan mal la tristeza que había en su mirada
Я не верила, что мне будет так больно от печали в её глазах.
Y me di cuenta
И я поняла,
Que a pesar de quererte a ti, no he dejado de amarla
Что, несмотря на мою любовь к тебе, я не перестала любить её.
Al fin yo he sido en tu vida una estúpida más
В итоге я стала в твоей жизни ещё одной дурочкой,
Que viene corriendo a buscarte cuando ella se va
Которая бежит к тебе, когда она уходит.
No sigas hablándome así
Не продолжай говорить со мной так.
Yo hice todo lo que pude, no me pidas más
Я сделала всё, что могла, не проси большего.
Me engañaste (no)
Ты меня обманул (нет)
Me mentiste (no)
Ты мне солгал (нет)
Me tomaste cuando te hice falta y ahora me tiras
Ты принял меня, когда я тебе понадобилась, а теперь бросаешь.
Me usaste y tapaste, conmigo, el fracaso de toda tu vida
Ты использовал меня, чтобы прикрыть мной неудачи всей своей жизни.
Me engañaste
Ты меня обманул,
Me pediste que espere por ti
Просил меня подождать тебя,
Hoy te quedas con ella
А сегодня ты остаешься с ней.
Y las noches, y los días
И ночи, и дни,
Que mentí para estar un minuto contigo a escondidas
Когда я врала, чтобы тайком побыть с тобой хоть минуту.
Y las horas
И часы,
Que pasé complaciendo las cosas que me pedías
Которые я провела, исполняя твои желания.
O te olvidas
Или ты забыл,
Que yo pude haberme quedado sin ti y sin ella
Что я могла остаться и без тебя, и без неё.
Y dime, ¿a todo eso de qué me sirvió?
И скажи мне, что мне всё это дало?
Si hay alguien aquí que ha perdido, seguro soy yo
Если здесь кто-то и проиграл, то это точно я.
sabes que nunca fue así
Ты знаешь, что всё было не так.
Si quieres buscar un culpable, seremos los dos
Если хочешь найти виноватого, то виноваты мы оба.
Me engañaste (no)
Ты меня обманул (нет)
Me mentiste (no)
Ты мне солгал (нет)
Y jugaste conmigo del modo que más querías (no)
И играл со мной так, как тебе хотелось (нет)
Te burlaste prometiéndome siempre algo más de lo que podías
Ты насмехался, обещая всегда больше, чем мог дать.
Me engañaste, me pediste que espere por ti
Ты меня обманул, просил меня подождать тебя,
O te quedas con ella
Или ты остаешься с ней.
Me engañaste (no)
Ты меня обманул (нет)
Me mentiste (no)
Ты мне солгал (нет)
Me tomaste cuando cuando te hice falta y ahora me tiras
Ты принял меня, когда я тебе понадобилась, а теперь бросаешь.
Me usaste y tapaste, conmigo, el fracaso de toda tu vida
Ты использовал меня, чтобы прикрыть мной неудачи всей своей жизни.
Me engañaste, me pediste que espere por ti, hoy te quedas con ella
Ты меня обманул, просил меня подождать тебя, сегодня ты остаешься с ней.
Me engañaste (no)
Ты меня обманул (нет)
Me mentiste (no)
Ты мне солгал (нет)
Y jugaste conmigo del modo que más querías (no)
И играл со мной так, как тебе хотелось (нет)
Te burlaste prometiéndome siempre algo más de lo que podías
Ты насмехался, обещая всегда больше, чем мог дать.
Me engañaste, me pediste que espere por ti
Ты меня обманул, просил меня подождать тебя,
Hoy te quedas con ella
Сегодня ты остаешься с ней.





Writer(s): Galan Cuervo Joaquin, Galan Cuervo Maria Graciela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.