Pimpinela - Valiente - Live Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pimpinela - Valiente - Live Version




Valiente - Live Version
Valiente - Live Version
No eres capaz de dar ni siquiera
You are not capable of even giving
Un minuto de amor
A minute of love
Tu estupido orgullo ha hecho
Your stupid pride has made
Creerte un ser superior
You believe yourself to be a superior being
Que no necesita de nada
Who does not need anything
Ni nadie que le haga sentir
Or anyone to make him feel
Que piensa que sabe
Who thinks he knows
Todo de la vida y no sabe vivir
Everything about life and does not know how to live
No pido ni debo dar cuentas a nadie
I do not ask or have to give an account to anyone
Yo soy como soy
I am who I am
La puerta esta abierta
The door is open
Te vas o te quedas, es tu decision
You leave or you stay, it is your decision
Tu eres de esos que creen que
You are one of those who believe that
Hablar fuerte es tener la razón
Talking loudly is being right
Eres un cobarde, pequeño inseguro
You are a coward, a little insecure
Hombre de cartón
Man of cardboard
Y te crees valiente
And you think you are brave
Porque pegas un grito
Because you scream
Y me haces callar
And you make me shut up
Delante de la gente
In front of people
Valiente, y a la hora de amar
Brave, and when it comes to love
Te quieres escapar, falso amante ardiente
You want to run away, false ardent lover
te sientes valiente porque a tus amigos
You feel brave because to your friends
Les cuentas historias que ni te las crees
You tell stories that you do not even believe
Valiente
Brave
Y te tiemblan las piernas
And your legs shake
Cuando una mujer
When a woman
Te pide lo que no tienes
Asks you for what you do not have
No quiero escucharte ya ha sido bastante
I do not want to listen to you anymore, it has been enough
Soy yo el que me voy
I am the one who leaves
Veremos ahora que te quedas
We will see now that you stay
Sola si sirvo o no
Alone if I serve or not
No me hagas reír
Do not make me laugh
Termina la farsa
End the farce
Eres un mal actor
You are a bad actor
O no te das cuenta
Or do not you realize
Que hasta para irte
That even to leave
Te falta valor?
You lack courage?
Y te crees valiente
And you think you are brave
Porque pegas un grito
Because you scream
Y me haces callar
And you make me shut up
Delante de la gente
In front of people
Valiente, y a la hora de amar
Brave, and when it comes to love
Te quieres escapar, falso amante ardiente
You want to run away, false ardent lover
te sientes valiente porque a tus amigos
You feel brave because to your friends
Les cuentas historias que ni te las crees
You tell stories that you do not even believe
Valiente
Brave
Y te tiemblan las piernas
And your legs shake
Cuando una mujer
When a woman
Te pide lo que no tienes
Asks you for what you do not have





Writer(s): Ricardo Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.