Paroles et traduction Pimpinela - Y Quién Eres Tú?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Quién Eres Tú?
Who Are You?
Lucía:
Desde
hace
mucho
tiempo
no
soy
feliz
contigo,
Lucia:
I
haven't
been
happy
with
you
for
a
long
time,
Me
da
pena
decirlo,
pero
esa
es
la
verdad,
It
pains
me
to
say
it,
but
that's
the
truth,
Éramos
dueños
del
mundo,
luego
no
sé
qué
pasó,
We
owned
the
world,
then
I
don't
know
what
happened,
Te
sentiste
tal
vez
tan
seguro,
que
olvidaste
de
a
poco
el
amor.
..
Perhaps
you
felt
so
secure,
that
you
gradually
forgot
about
love...
Te
pido
libertad,
déjame,
lo
nuestro
no
va
más,
entiéndeme,
I
ask
you
for
freedom,
let
me
go,
our
relationship
is
over,
understand
me,
Me
muero
sin
amor
y
quiero
encontrar
otra
oportunidad.
..
I'm
dying
without
love
and
I
want
to
find
another
opportunity...
Joaquín:
Es
fácil
para
ti,
ahora
quererte
separar,
no
importa,
Joaquin:
It's
easy
for
you
to
want
to
break
up
now,
I
don't
care,
Intenta
ser
feliz,
porque
este
tu
lugar
para
bien
o
para
mal.
..
Try
to
be
happy,
because
this
is
your
place
for
better
or
for
worse...
Lucía:
Quién
eres
tú
para
obligarme
a
estar
presa
Lucia:
Who
are
you
to
force
me
to
be
a
prisoner
A
un
amor
por
el
que
ya
no
haces
nada?
To
a
love
that
you
no
longer
do
anything
for?
Joaquín:
Y
quién
eres
tú
para
decirme
así
como
así
Joaquin:
And
who
are
you
to
tell
me
just
like
that
Que
deje
todo
y
que
me
vaya?
To
leave
everything
and
go
away?
Lucía:
Quién
eres
tú
que
no
te
queda
valor
para
enfrentar
Lucia:
Who
are
you
that
you
don't
have
the
courage
to
face
Algo
que
está
ya
terminado?
Something
that
is
already
over?
Y
quién
eres
tú
que
ni
siquiera
me
hace
sentir
And
who
are
you
that
doesn't
even
make
me
feel
Que
tengo
un
hombre
a
mi
lado.
. .?
That
I
have
a
man
at
my
side...?
Joaquín:
Qué
pronto
que
olvidaste
las
cosas
que
vivimos,
Joaquin:
How
quickly
you
forget
the
things
we
experienced,
El
tiempo
compartido,
y
todo
lo
demás,
The
time
we
spent
together,
and
everything
else,
Sé
que
no
es
fácil
la
vida,
pero
tampoco
cambiar,
I
know
that
life
is
not
easy,
but
neither
is
changing,
Que
prefiero
seguir
a
tu
lado
que
enfrentarme
con
la
soledad.
..
That
I
prefer
to
stay
by
your
side
than
face
loneliness...
Lucía:
Te
pido
libertad,
déjame,
lo
nuestro
no
va
más,
entiéndeme.
..
Lucia:
I
ask
you
for
freedom,
let
me
go,
our
relationship
is
over,
understand
me...
Joaquín:
Intenta
ser
feliz,
porque
este
tu
lugar
para
bien
o
para
mal.
..
Joaquin:
Try
to
be
happy,
because
this
is
your
place
for
better
or
for
worse...
Lucía:
Quién
eres
tú
para
obligarme
a
estar
presa
Lucia:
Who
are
you
to
force
me
to
be
a
prisoner
A
un
amor
por
el
que
ya
no
haces
nada?
To
a
love
that
you
no
longer
do
anything
for?
Joaquín:
Y
quién
eres
tú
para
decirme
así
como
así
Joaquin:
And
who
are
you
to
tell
me
just
like
that
Que
deje
todo
y
que
me
vaya?
To
leave
everything
and
go
away?
Lucía:
Quién
eres
tú
que
no
te
queda
valor
para
enfrentar
Lucia:
Who
are
you
that
you
don't
have
the
courage
to
face
Algo
que
está
ya
terminado?
Something
that
is
already
over?
Y
quién
eres
tú
que
ni
siquiera
me
hace
sentir
And
who
are
you
that
doesn't
even
make
me
feel
Que
tengo
un
hombre
a
mi
lado.
. .?
That
I
have
a
man
at
my
side...?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Galan, Lucia Galan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.