Paroles et traduction Pimpulsiv - Prolog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pim-pim-pim-Pimpulsiv
Пим-пим-пим-Pimpulsiv
Pim-pim-pim-Pimpulsiv
Пим-пим-пим-Pimpulsiv
Pim-pim-pim-Pimpulsiv
Пим-пим-пим-Pimpulsiv
Pim-pim-pim-Pimpulsiv
Пим-пим-пим-Pimpulsiv
Wer
entflieht
aus
der
Klapse?
Кто
сбегает
из
психушки?
Depressiv
und
Sarkastisch
Депрессивный
и
саркастичный
Wer
wird
niemals
erwachsen?
Кто
никогда
не
повзрослеет?
Entweder
liebt
oder
hasst
es
Его
либо
любят,
либо
ненавидят
Strophe
I
(Timi
Hendrix)
Куплет
I
(Тими
Хендрикс)
Timi-Tim-Tim
ich
bin
Back
man,
wie
Reinhold,
Тими-Тим-Тим,
я
вернулся,
как
Рейнхольд,
Pimpulsiv,
zu
beaucoup,
Crackjunk
mit
Weißgold
Pimpulsiv,
слишком
много,
торчок
с
белым
золотом
Glaubt
nicht
den
Pädagogen
wenn
sie
meinen,
dass
ich
verrückt
bin,
Не
верь
педагогам,
когда
они
говорят,
что
я
сумасшедший,
Mama
glaubt,
ist
nicht
mein
Style,
eher
Apokalypse
Мама
верит,
это
не
мой
стиль,
скорее
апокалипсис
Die
Bullen
ham
geglaubt
sie
finden
die
Baretta,
Мусора
думали,
что
найдут
Баретту,
Ich
bin
nur
Tim
Weidkamp,
ich
bin
nicht
Tim
Kretschmer
Я
просто
Тим
Вайдкэмп,
я
не
Тим
Кретчмер
Tim
Young
Ill,
Trailerpark,
Sonderschulidol
Тим
Янг,
больной,
трейлерный
парк,
кумир
отсталых
Weil
ich
meinen
Vater
hasse
nennt
mich
Oma
"Hurensohn"
Потому
что
я
ненавижу
своего
отца,
бабушка
называет
меня
"сукиным
сыном"
Frische
Nutten
beim
Sportplatz,
Bumse
deine
Dorfsluts
Свежие
шлюхи
на
спортплощадке,
трахаю
твоих
деревенских
шлюх
"Wie
hast
du
sie
rumbekomm'?"
mit
umfangreichem
Wortschatz
"Как
ты
их
уговорил?",
- с
богатым
словарным
запасом
Koffer
voller
Drogen
meine
Gonze
will
dass
ich
Starte
(?)
Чемодан,
полный
наркотиков,
моя
банда
хочет,
чтобы
я
начал
(?)
Dreh
mit
Boateng
einen
Mongofilm
für
Arte
Снимаю
с
Боатенгом
фильм
про
монголов
для
Arte
Wer
entflieht
aus
der
Klapse?
Кто
сбегает
из
психушки?
Depressiv
und
Sarkastisch
Депрессивный
и
саркастичный
Wer
wird
niemals
erwachsen?
Кто
никогда
не
повзрослеет?
Entweder
liebt
oder
hasst
es
Его
либо
любят,
либо
ненавидят
Strophe
II
(Skinny
Shef)
Куплет
II
(Тощий
Шеф)
Mein
Weltbild
wurde
von
der
Glotze
erschaffen,
Мое
мировоззрение
было
создано
телевизором,
Gib
mir
irgendwas
das
ballert
und
ich
stopfs
in
den
Rachen
Дай
мне
что-нибудь,
что
прет,
и
я
запихну
это
в
глотку
Ich
will
im
VOllrausch
sabbern
und
in
Kotze
erwachen,
Я
хочу
пускать
слюни
в
отключке
и
просыпаться
в
блевотине,
Das
sieht
nicht
toll
aus,
aber
sag
was
soll
ich
sonst
machen?
Это
выглядит
не
очень
хорошо,
но
скажи,
что
мне
еще
делать?
Skinny
Shef
ist
kaputt,
Skinny
Shef
war
so
klug,
Тощий
Шеф
сломлен,
Тощий
Шеф
был
таким
умным,
Bis
zu
dem
kräftigem
Schluck,
von
diesem
Stricher
ausm
Zug
До
того
крепкого
глотка,
от
этого
пидора
из
поезда
Jetzt
bin
ich
etwas
confused,
man
ich
will
Cash
oder
Ruhm
Теперь
я
немного
растерян,
чувак,
я
хочу
денег
или
славы
Oder
ich
tick
Gras
(Tick
Gras)
Back
to
the
(?)
Или
я
курю
траву
(курю
траву)
Вернуться
к
(?)
Hepatitis
P
is
raus
und
die
Anstalt
boomt
Гепатит
P
вышел,
и
психушка
процветает
Und
ich
hoffe
der
Vertrieb
wirds
im
Ramschladen
los
И
я
надеюсь,
что
продажи
пойдут
в
дешевом
магазине
Jeder
kennt
die
Musik,
doch
wo
bleibt
das
Geld?
Все
знают
музыку,
но
где
же
деньги?
Achso,
100.000
Downloads
bei
3dl
А,
100
000
загрузок
на
3dl
Wer
entflieht
aus
der
Klapse?
Кто
сбегает
из
психушки?
Depressiv
und
Sarkastisch
Депрессивный
и
саркастичный
Wer
wird
niemals
erwachsen?
Кто
никогда
не
повзрослеет?
Entweder
liebt
oder
hasst
es
Его
либо
любят,
либо
ненавидят
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Weitkamp, Gerrit Wessendorf, Marcel Siekmann, Tim Friesecke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.