Pin - Bezsennosc - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pin - Bezsennosc




Bezsennosc
Бессонница
Coś pomyślę, nic nie powiem
О чем-то думаю, но ничего не скажу,
Coś się dzieje w mojej głowie
Что-то происходит в моей голове,
Bo coś mi się śni, ale budzę się, gdy
Потому что мне что-то снится, но я просыпаюсь, когда
Lekko chwytam twoją dłoń
Легко касаюсь твоей руки.
A chciałbym więcej
А мне хочется большего.
Znów próbuję, znów zasypiam
Снова пытаюсь, снова засыпаю,
Znów ogarnia mnie ta chwila
Снова меня охватывает этот момент,
I znów mi się śnisz, ale budzę się, gdy
И снова ты мне снишься, но я просыпаюсь, когда
Już dotykam twoich ust
Уже касаюсь твоих губ.
Gaszę światło, zamykam drzwi
Гашу свет, закрываю дверь,
Muszę zasnąć, by z tobą być
Я должен уснуть, чтобы быть с тобой.
Chciałbym tu na zawsze zostać
Я хотел бы остаться здесь навсегда,
W sennym świecie ciebie spotkać
Встретить тебя в мире грез,
By w obłokach mgły, widzieć cię, gdy
Чтобы в облаках тумана видеть тебя, когда
Biegniesz do mnie z całych sił
Ты бежишь ко мне изо всех сил.
Gaszę światło, zamykam drzwi
Гашу свет, закрываю дверь,
Muszę zasnąć, by z tobą być
Я должен уснуть, чтобы быть с тобой.
Gaszę światło, zamykam drzwi
Гашу свет, закрываю дверь,
Muszę zasnąć, by z tobą być
Я должен уснуть, чтобы быть с тобой.
Muszę zasnąć... muszę zasnąć...
Я должен уснуть... я должен уснуть...
By z tobą być... by z tobą być...
Чтобы быть с тобой... чтобы быть с тобой...





Writer(s): Aleksander Eugeniusz Wozniak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.