Pin - La fin du monde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pin - La fin du monde




La fin du monde
The End of the World
Wo oh oh woh oh oh, c'est pas la fin du monde
Wo oh oh woh oh oh, it's not the end of the world
Wo oh oh woh oh oh, c'est pas la fin du monde
Wo oh oh woh oh oh, it's not the end of the world
L'aventure est dangereuse, la routine est mortelle
Adventure is dangerous, routine is deadly
Le bonheur s'fait rare comme une vierge dans un film de Dorcel
Happiness is as rare as a virgin in a Dorcel film
Mauvaises fréquentations t'as traîné avec les grands
Bad company you hung out with the big boys
Quand tu voulais en vendre ils avaient le nez dedans
When you wanted to sell, they had their noses in it
Tu t'es retrouvé en taule au quartier disciplinaire
You ended up in the hole in solitary confinement
t'as tout mis sur ton dos, t'as pris une peine exemplaire
There you put everything on your back, you took an exemplary sentence
T'as reçu aucun mandat, tu t'es débrouillé seul
You didn't get a warrant, you managed alone
Mais t'avais le mental ouais t'as su fermer ta gueule
But you had the mental yeah you knew how to keep your mouth shut
Les mois les années passent, khoya jamais tu déprimes
Months, years pass, khoya, you never get depressed
Quand tu t'retrouves dans l'impasse
When you find yourself in a dead end
Tu t'dis qu'tu payes pour tes crimes
You tell yourself you're paying for your crimes
Tu fais des trucs de ouf et puis un jour tu les paies
You do crazy things and then one day you pay for them
Tu pleures une amitié qu'on a contournée à la craie
You cry for a friendship that we chalked up
Un matin tu t'en sors et tes potes te font la bise
One morning you get out and your friends kiss you
Comme si de rien n'était la rue c'est pire que le showbiz
As if nothing had happened the street is worse than showbiz
La roue tourne, comme le surveillant qui fait sa ronde
The wheel turns, like the guard doing his rounds
Même au fond du trou dis-toi qu'c'est pas la fin du monde
Even at the bottom of the hole tell yourself it's not the end of the world
C'est pas la fin du monde
It's not the end of the world
Wo oh oh woh oh oh, c'est pas la fin du monde
Wo oh oh woh oh oh, it's not the end of the world
Wo oh oh woh oh oh, c'est pas la fin du monde
Wo oh oh woh oh oh, it's not the end of the world
C'est pas la fin du monde
It's not the end of the world
L'aventure est dangereuse, la routine est mortelle
Adventure is dangerous, routine is deadly
Le soir quand tu t'endors tout tes rêves t'emmènent auprès d'elle
In the evening when you fall asleep all your dreams take you to her
Ta daronne nous a quitté t'as des larmes sur les joues
Your mom left us, you have tears on your cheeks
Tu regrettes toutes ces fois t'as pas su dire "I love you"
You regret all those times you didn't know how to say "I love you"
Plus personne ne t'écoute tu t'confies à une bouteille
Nobody listens to you anymore you confide in a bottle
Ta vie est un cauchemar t'as perdu le sommeil
Your life is a nightmare where you've lost sleep
Pas sapé mal habillé, tu t'es pas lavé
Not dressed up, badly dressed, you didn't wash
Rebellion outrage tu finis en GAV
Rebellion outrage you end up in GAV
Au plus profond de toi tu peux ressentir ce vide
Deep inside you you can feel that void
Plus personne avec qui partager les fêtes de l'Aïd
No one to share the Eid celebrations with anymore
T'as dit oui avec la tête, t'as dit non avec le cœur
You said yes with your head, you said no with your heart
T'as dit oui avec un brolique, t'as dit non aux inspecteurs
You said yes with a brolique, you said no to the inspectors
Rien n'la ramènera, même pas l'biff à Khelaifi
Nothing will bring her back, not even the money at Khelaifi's
Tu marches la tête baissée et t'as plus goût à la vie
You walk with your head down and you no longer have a taste for life
Après la pluie le soleil brille à nouveau sur le monde
After the rain the sun shines again on the world
Même au fond du trou dis toi qu'c'est pas la fin du monde
Even at the bottom of the hole tell yourself it's not the end of the world
C'est pas la fin du monde
It's not the end of the world
Wo oh oh woh oh oh, c'est pas la fin du monde
Wo oh oh woh oh oh, it's not the end of the world
Wo oh oh woh oh oh, c'est pas la fin du monde
Wo oh oh woh oh oh, it's not the end of the world
C'est pas la fin du monde
It's not the end of the world
Tu vis des choses immondes
You live filthy things
Même si la Terre est ronde
Even though the Earth is round
C'est pas la fin du monde (pas la fin du monde)
It's not the end of the world (not the end of the world)
Tu vis des choses immondes
You live filthy things
Même si la Terre gronde
Even if the Earth is rumbling
C'est pas la fin du monde (c'est pas la fin du monde)
It's not the end of the world (it's not the end of the world)
Tu vis des choses immondes
You live filthy things
Même si la Terre gronde
Even if the Earth is rumbling
C'est pas la fin du monde (pas la fin du monde)
It's not the end of the world (not the end of the world)
Tu vis des choses immondes
You live filthy things
Même si la Terre gronde
Even if the Earth is rumbling
C'est pas la fin du monde (Wo ou oh oh oh)
It's not the end of the world (Wo ou oh oh oh)
Et puis t'es tombé love d'cette fille, elle t'as laissé des séquelles
And then you fell in love with this girl, she left you scarred
C'est pas la fin du monde, juste la fin d'un monde avec elle
It's not the end of the world, just the end of a world with her
Petit relève la tête, non faut pas t'laisser aller
Little one raise your head, no you can't let yourself go
Les filles c'est une de perdue, dix de retweetées
Girls it's one lost, ten retweeted
C'est pas la fin du monde, il te reste tes vrais gars
It's not the end of the world, you still have your real guys
Et arrête de chialer t'as sali mes Balanciaga
And stop crying you messed up my Balenciagas
Quand tu l'as rencontrée, t'as vite oublié tes frères
When you met her, you quickly forgot your brothers
Le jour t'es revenu ils t'ont accueilli à bras ouverts
The day you came back they welcomed you with open arms
C'est pas la fin du monde, c'est l'début d'quelque chose de grand
It's not the end of the world, it's the beginning of something great
Vaut mieux une vraie rupture, que des faux sentiments
A real breakup is better than fake feelings
Elle t'as laissée depuis des mois et t'y repenses chaque seconde
She's been gone for months and you think about her every second
Je sais tu vas pas bien mais c'est pas la fin du monde
I know you're not okay, but it's not the end of the world
C'est pas la fin du monde
It's not the end of the world
Yep, c'est pas la fin du monde
Yep, it's not the end of the world
Ouais, c'est pas la fin du monde
Yeah, it's not the end of the world
Yep, Fouiny
Yep, Fouiny
Source: LyricFind
Source: LyricFind
Paroliers: Laouni Mouhid
Paroliers: Laouni Mouhid
Publishing France, BMG Rights Management (france)
Publishing France, BMG Rights Management (france)





Writer(s): Jean Philippe Frechette, Ludovic Pin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.