Pin - La fin du monde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pin - La fin du monde




La fin du monde
Конец света
Wo oh oh woh oh oh, c'est pas la fin du monde
Воу оу оу воу оу оу, это не конец света
Wo oh oh woh oh oh, c'est pas la fin du monde
Воу оу оу воу оу оу, это не конец света
L'aventure est dangereuse, la routine est mortelle
Приключения опасны, рутина смертельна
Le bonheur s'fait rare comme une vierge dans un film de Dorcel
Счастье так же редко, как девственница в фильме Дорселя
Mauvaises fréquentations t'as traîné avec les grands
Плохие знакомства, ты связался с крутыми парнями
Quand tu voulais en vendre ils avaient le nez dedans
Когда ты хотел что-то продать, они совали свой нос во всё
Tu t'es retrouvé en taule au quartier disciplinaire
Ты оказался за решеткой, в дисциплинарном блоке
t'as tout mis sur ton dos, t'as pris une peine exemplaire
Там ты взял всё на себя, получил показательное наказание
T'as reçu aucun mandat, tu t'es débrouillé seul
Ты не получил ни одного письма, ты справлялся сам
Mais t'avais le mental ouais t'as su fermer ta gueule
Но у тебя была сила воли, да, ты умел держать рот на замке
Les mois les années passent, khoya jamais tu déprimes
Месяцы, годы идут, братан, ты никогда не унываешь
Quand tu t'retrouves dans l'impasse
Когда ты оказываешься в тупике
Tu t'dis qu'tu payes pour tes crimes
Ты говоришь себе, что платишь за свои грехи
Tu fais des trucs de ouf et puis un jour tu les paies
Ты творишь безумные вещи, а потом однажды расплачиваешься за них
Tu pleures une amitié qu'on a contournée à la craie
Ты оплакиваешь дружбу, которую мы перечеркнули мелом
Un matin tu t'en sors et tes potes te font la bise
Однажды утром ты выходишь, а твои друзья целуют тебя
Comme si de rien n'était la rue c'est pire que le showbiz
Как будто ничего и не было, улица хуже, чем шоу-бизнес
La roue tourne, comme le surveillant qui fait sa ronde
Колесо вертится, как надзиратель, делающий обход
Même au fond du trou dis-toi qu'c'est pas la fin du monde
Даже на самом дне скажи себе, что это не конец света
C'est pas la fin du monde
Это не конец света
Wo oh oh woh oh oh, c'est pas la fin du monde
Воу оу оу воу оу оу, это не конец света
Wo oh oh woh oh oh, c'est pas la fin du monde
Воу оу оу воу оу оу, это не конец света
C'est pas la fin du monde
Это не конец света
L'aventure est dangereuse, la routine est mortelle
Приключения опасны, рутина смертельна
Le soir quand tu t'endors tout tes rêves t'emmènent auprès d'elle
Вечером, когда ты засыпаешь, все твои сны уносят тебя к ней
Ta daronne nous a quitté t'as des larmes sur les joues
Твоя мама покинула нас, у тебя слезы на щеках
Tu regrettes toutes ces fois t'as pas su dire "I love you"
Ты жалеешь обо всех тех случаях, когда ты не смог сказать люблю тебя"
Plus personne ne t'écoute tu t'confies à une bouteille
Тебя больше никто не слушает, ты изливаешь душу бутылке
Ta vie est un cauchemar t'as perdu le sommeil
Твоя жизнь - это кошмар, в котором ты потерял сон
Pas sapé mal habillé, tu t'es pas lavé
Неопрятный, плохо одетый, ты не мылся
Rebellion outrage tu finis en GAV
Бунт, оскорбление, ты оказываешься под стражей
Au plus profond de toi tu peux ressentir ce vide
В глубине души ты можешь чувствовать эту пустоту
Plus personne avec qui partager les fêtes de l'Aïd
Больше не с кем разделить праздник Курбан-байрам
T'as dit oui avec la tête, t'as dit non avec le cœur
Ты сказал "да" головой, ты сказал "нет" сердцем
T'as dit oui avec un brolique, t'as dit non aux inspecteurs
Ты сказал "да" с косяком, ты сказал "нет" инспекторам
Rien n'la ramènera, même pas l'biff à Khelaifi
Ничто не вернет ее, даже деньги Халифы
Tu marches la tête baissée et t'as plus goût à la vie
Ты идешь, опустив голову, и тебе больше не хочется жить
Après la pluie le soleil brille à nouveau sur le monde
После дождя солнце снова светит над миром
Même au fond du trou dis toi qu'c'est pas la fin du monde
Даже на самом дне скажи себе, что это не конец света
C'est pas la fin du monde
Это не конец света
Wo oh oh woh oh oh, c'est pas la fin du monde
Воу оу оу воу оу оу, это не конец света
Wo oh oh woh oh oh, c'est pas la fin du monde
Воу оу оу воу оу оу, это не конец света
C'est pas la fin du monde
Это не конец света
Tu vis des choses immondes
Ты переживаешь ужасные вещи
Même si la Terre est ronde
Даже если Земля круглая
C'est pas la fin du monde (pas la fin du monde)
Это не конец света (не конец света)
Tu vis des choses immondes
Ты переживаешь ужасные вещи
Même si la Terre gronde
Даже если Земля рушится
C'est pas la fin du monde (c'est pas la fin du monde)
Это не конец света (это не конец света)
Tu vis des choses immondes
Ты переживаешь ужасные вещи
Même si la Terre gronde
Даже если Земля рушится
C'est pas la fin du monde (pas la fin du monde)
Это не конец света (не конец света)
Tu vis des choses immondes
Ты переживаешь ужасные вещи
Même si la Terre gronde
Даже если Земля рушится
C'est pas la fin du monde (Wo ou oh oh oh)
Это не конец света (Воу оу оу оу оу)
Et puis t'es tombé love d'cette fille, elle t'as laissé des séquelles
И вот ты влюбился в эту девушку, она оставила тебе шрамы
C'est pas la fin du monde, juste la fin d'un monde avec elle
Это не конец света, просто конец мира с ней
Petit relève la tête, non faut pas t'laisser aller
Малыш, подними голову, не нужно сдаваться
Les filles c'est une de perdue, dix de retweetées
Девушки - это одна потерянная, десять ретвитнутых
C'est pas la fin du monde, il te reste tes vrais gars
Это не конец света, у тебя остались твои настоящие парни
Et arrête de chialer t'as sali mes Balanciaga
И перестань реветь, ты испачкал мои Balenciaga
Quand tu l'as rencontrée, t'as vite oublié tes frères
Когда ты встретил ее, ты быстро забыл о своих братьях
Le jour t'es revenu ils t'ont accueilli à bras ouverts
В тот день, когда ты вернулся, они приняли тебя с распростертыми объятиями
C'est pas la fin du monde, c'est l'début d'quelque chose de grand
Это не конец света, это начало чего-то великого
Vaut mieux une vraie rupture, que des faux sentiments
Лучше настоящий разрыв, чем фальшивые чувства
Elle t'as laissée depuis des mois et t'y repenses chaque seconde
Она оставила тебя несколько месяцев назад, а ты думаешь о ней каждую секунду
Je sais tu vas pas bien mais c'est pas la fin du monde
Я знаю, тебе плохо, но это не конец света
C'est pas la fin du monde
Это не конец света
Yep, c'est pas la fin du monde
Да, это не конец света
Ouais, c'est pas la fin du monde
Да, это не конец света
Yep, Fouiny
Да, Фуини
Source: LyricFind
Источник: LyricFind
Paroliers: Laouni Mouhid
Авторы песен: Лауни Мухид
Publishing France, BMG Rights Management (france)
Publishing France, BMG Rights Management (france)





Writer(s): Jean Philippe Frechette, Ludovic Pin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.