Pinche Mara feat. Sonik 420 - Señora Calle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pinche Mara feat. Sonik 420 - Señora Calle




Señora Calle
Street Lady
Este pinche viaje es por cada uno de nosotros que nos identificamos con cada rola
This damn journey is for each one of us who identifies with each song
Ya no me dejo, ya se fue el pendejo, dicen que más sabe el diablo que por pinto viejo
I'm not letting myself get walked on anymore, that asshole is gone. They say, "The devil knows more than an old pimp."
Ya no me dejo, ya se fue el pendejo, dicen que más sabe el diablo que por pinto viejo
I'm not letting myself get walked on anymore, that asshole is gone. They say, "The devil knows more than an old pimp."
Debe ser la manera y la forma en que camino, mi estilo de malandro agujereando al enemigo
It must be how I walk and the way I carry myself, my gangster style, giving my enemy a hard time.
Y debe ser que esto no es para cualquiera debes ser de la calle siempre listo pa' la guerra
And it must be that this isn't for everyone. You have to be from the streets, always ready for war.
Y sólo voy a hacer lo que voy a hacer
And I'm only going to do what I'm going to do.
Que te perdone Dios que yo no lo voy a hacer
May God forgive you, because I'm not going to.
Uwi mira lo que tengo para ti un corazón Guerrero y una bolsa followi
Look, baby, check out what I've got for you - a warrior's heart and a bag of goodies.
Señora calle desde cuando yo le quiero reclamar y preguntar porque la vida me quiere traicionar
Street Lady, I've been wanting to ask you this for a long time, why does life want to betray me?
Me espera el reclusorio y el panteón me está esperando
Prison and the grave are waiting for me.
Y a pesar de todo sigo yo representando
But in spite of everything, I'm still representing.
Con los ojos rojos me concentro un poquito mejor
With red eyes, I can focus a little better.
Fumando todo el día, no quiero bajar avión
Smoking all day, I don't want to come down.
Uwi mira lo que tengo para ti un corazón Guerrero y una bolsa followi
Look, baby, check out what I've got for you - a warrior's heart and a bag of goodies.
Ya no me dejo, ya se fue el pendejo, dicen que más sabe el diablo que por pinto viejo
I'm not letting myself get walked on anymore, that asshole is gone. They say, "The devil knows more than an old pimp."
Ya no me dejo, ya se fue el pendejo, dicen que más sabe el diablo que por pinto viejo
I'm not letting myself get walked on anymore, that asshole is gone. They say, "The devil knows more than an old pimp."
Desde hace tiempo fue que me volví un desmadre
I've been a mess for a long time.
Me vale madres tengo esencia de la calle
I don't give a damn, I've got the essence of the street.
Yo tengo el callo más callo pa' que se callé
I'm the one with the thickest skin, so shut the hell up.
Se acordará de por cada despapaye
He'll remember me for every crazy thing I do.
Los que estarán aquí cuando la bomba estalle
The ones who will be here when the bomb goes off.
Los que sabrán cada ding Dong cuando me raye
The ones who will know every little thing when I go crazy.
Los de mi don donde estuve en un buen debraye
My people, where I was in a good fight.
Santísima muerte por favor no me falle
Holy Death, please don't let me down.
Siempre seremos de la calle pa' la calle
We will always be from the streets, for the streets.
Por no llevarme le agradezco ese detalle
I thank you for that little favor of not taking me.
Por nada del mundo permitas que me callé
Don't let me shut up for anything in the world.
Sólo te tengo a ti y a mi señora calle
I only have you and my Street Lady.
Señora calle no me dejes solo, vivo con los cholos no me desampares
Street Lady, don't leave me alone, I live with the cholos, don't abandon me.
Señora calle no me dejes solo, vivo con los cholos no me desampares
Street Lady, don't leave me alone, I live with the cholos, don't abandon me.
Ya no me dejo, ya se fue el pendejo, dicen que más sabe el diablo que por pinto viejo
I'm not letting myself get walked on anymore, that asshole is gone. They say, "The devil knows more than an old pimp."
Ya no me dejo, ya se fue el pendejo, dicen que más sabe el diablo que por pinto viejo
I'm not letting myself get walked on anymore, that asshole is gone. They say, "The devil knows more than an old pimp."






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.