Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛是最大權利
Liebe ist das größte Recht
可不可與你放膽嬉戲
Darf
ich
mit
dir
ausgelassen
spielen?
忘掉日與夜那些限期
Vergessen
die
Fristen
von
Tag
und
Nacht?
不管身邊幾多無聊道理
Egal
wie
viele
langweilige
Prinzipien
uns
umgeben?
手拖手與你演出好戲
Hand
in
Hand
mit
dir
eine
gute
Vorstellung
geben,
遊行直到夜晚多淒美
Demonstrieren
bis
in
die
Nacht,
wie
ergreifend
schön,
爭取這一次走幾千百里
Kämpfen
wir
diesmal
darum,
tausende
Meilen
zu
gehen.
沿途留心掌心的知覺也著緊
Unterwegs
achtsam
auf
das
Gefühl
in
meiner
Handfläche,
auch
sorgend,
我認我認我愛得太過份
Ich
gebe
zu,
ich
gebe
zu,
ich
liebe
zu
sehr.
人群漸近想改寫你我命運
Die
Menge
nähert
sich,
will
unser
Schicksal
neu
schreiben.
任天塌下亦前行哪怕你說我天真
Auch
wenn
der
Himmel
einstürzt,
vorwärts
gehen,
selbst
wenn
du
sagst,
ich
sei
naiv.
憑我徹底的勇氣愛是最大權利
Mit
meinem
ganzen
Mut,
Liebe
ist
das
größte
Recht,
不理場面不偉大我共你始終同游生死
Egal,
ob
die
Szene
nicht
großartig
ist,
du
und
ich
schwimmen
stets
gemeinsam
durch
Leben
und
Tod.
還有哪一種結尾花光一切在乎你
Welches
andere
Ende
gibt
es
noch?
Alles
aufwenden,
weil
du
mir
wichtig
bist?
沒有想過太多我只需要你
Ich
habe
nicht
zu
viel
nachgedacht,
ich
brauche
nur
dich.
路到盡頭也置之不理
Selbst
wenn
der
Weg
endet,
ignoriere
ich
es,
寧願為愛著你不捨棄
Lieber
gebe
ich
nicht
auf,
um
dich
zu
lieben,
爭取多一次我身邊有你
Kämpfe
noch
einmal
darum,
dich
an
meiner
Seite
zu
haben.
沿途祈禱始終一天我會望到
Unterwegs
betend,
dass
ich
eines
Tages
sehen
werde,
你是你是我的所有態度
Du
bist,
du
bist
meine
ganze
Haltung.
無從預告多曲折每段路
Unmöglich
vorherzusagen,
wie
verschlungen
jeder
Wegabschnitt
ist,
路中幾多的勸告我怕我會聽不到
Wie
viele
Ratschläge
unterwegs,
ich
fürchte,
ich
höre
sie
nicht.
憑我徹底的勇氣愛是最大權利
Mit
meinem
ganzen
Mut,
Liebe
ist
das
größte
Recht,
不理場面不偉大我共你始終同游生死
Egal,
ob
die
Szene
nicht
großartig
ist,
du
und
ich
schwimmen
stets
gemeinsam
durch
Leben
und
Tod.
還有哪一種結尾花光一切别嫌棄
Welches
andere
Ende
gibt
es
noch?
Alles
aufwenden,
bitte
habe
nichts
dagegen.
若已想過太多
我只知愛你
Wenn
ich
zu
viel
nachgedacht
habe,
weiß
ich
nur,
dass
ich
dich
liebe.
憑我徹底的勇氣愛是最大權利
Mit
meinem
ganzen
Mut,
Liebe
ist
das
größte
Recht,
不理場面不偉大我共你始終同游生死
Egal,
ob
die
Szene
nicht
großartig
ist,
du
und
ich
schwimmen
stets
gemeinsam
durch
Leben
und
Tod.
還有哪一種結尾花光一切在乎你
Welches
andere
Ende
gibt
es
noch?
Alles
aufwenden,
weil
du
mir
wichtig
bist?
沒有想過太多我只需要你
Ich
habe
nicht
zu
viel
nachgedacht,
ich
brauche
nur
dich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xia Zhi, Li Han Wen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.