Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明明
還在鬥氣
Wir
haben
doch
gerade
noch
gestritten
你卻
狠心的抛棄
aber
du
hast
mich
herzlos
verlassen
明明
承諾愛我
Du
hattest
doch
versprochen,
mich
zu
lieben
我卻
給她搶走你
doch
sie
hat
dich
mir
weggeschnappt
明明
從前話過有轉機
Du
sagtest
doch,
es
gäbe
noch
eine
Chance
你卻轉了機
愛上她
無道理
doch
du
hast
dich
umentschieden,
liebst
sie,
ohne
Grund
原來
還是愛你
誓要跟她
鬥到死
Es
stellt
sich
raus,
ich
liebe
dich
noch,
ich
schwöre,
ich
kämpfe
gegen
sie
bis
zum
Tod
她真得到你
戴上后冠
最後勝利
Sie
hat
dich
wirklich
bekommen,
trägt
die
Siegerkrone,
der
endgültige
Sieg
發誓
來年定要
出氣
Ich
schwöre,
nächstes
Jahr
werde
ich
mich
rächen
怎會肯天天也受氣
Wie
könnte
ich
das
jeden
Tag
ertragen?
我愛你
一於去殺她死
Ich
liebe
dich,
also
werde
ich
sie
töten
gehen!
想要新刺激
你挑選了她
Wolltest
einen
neuen
Kick,
du
hast
sie
gewählt
她也吸引嗎
愛新鮮有代價
Ist
sie
auch
attraktiv?
Neues
zu
lieben
hat
seinen
Preis
總有天
你哭得似我沙啞
Eines
Tages
wirst
du
weinen,
bis
deine
Stimme
heiser
ist
wie
meine
當你勾搭她
你想起我嗎
Als
du
dich
mit
ihr
eingelassen
hast,
hast
du
an
mich
gedacht?
當你失了蹤
我真想過殺死她
Als
du
verschwunden
warst,
habe
ich
wirklich
daran
gedacht,
sie
zu
töten
我不算做錯吧
Das
ist
doch
nicht
falsch
von
mir,
oder?
誠懇召喚死神
誠心地呼喚死神
Ernsthaft
rufe
ich
den
Tod,
mit
aufrichtigem
Herzen
rufe
ich
den
Tod
來依附她
腐食她靈魂
從前她亦一樣一樣一樣傷人
Komm,
häng
dich
an
sie,
zerfriss
ihre
Seele!
Früher
hat
sie
genauso,
genauso,
genauso
Menschen
verletzt!
手中搶走你
我算落選
卻未過期
Mir
dich
aus
den
Händen
gerissen,
ich
habe
zwar
verloren,
bin
aber
noch
nicht
abgeschrieben
決定
流完淚要
出氣
Beschlossen:
Wenn
die
Tränen
getrocknet
sind,
werde
ich
mich
rächen
不要緊也不必再受氣
Macht
nichts,
ich
muss
das
nicht
länger
ertragen
我救你
因此要殺她死
Ich
rette
dich,
deshalb
muss
ich
sie
töten!
她算可愛嗎
你認真笑話
Ist
sie
etwa
hübsch?
Du
machst
wohl
Witze
她清洗化妝
你應該會害怕
Wenn
sie
sich
abschminkt,
wirst
du
dich
sicher
erschrecken
她太醜
你偏偏看上烏鴉
Sie
ist
so
hässlich,
und
du
stehst
ausgerechnet
auf
diese
Krähe
當你勾搭她
你想起我嗎
Als
du
dich
mit
ihr
eingelassen
hast,
hast
du
an
mich
gedacht?
當你失了蹤
我真想過殺死她
Als
du
verschwunden
warst,
habe
ich
wirklich
daran
gedacht,
sie
zu
töten
我不算做錯吧
Das
ist
doch
nicht
falsch
von
mir,
oder?
想要新刺激
你挑選了她
Wolltest
einen
neuen
Kick,
du
hast
sie
gewählt
她也吸引嗎
愛新鮮有代價
Ist
sie
auch
attraktiv?
Neues
zu
lieben
hat
seinen
Preis
總有天
你哭得似我沙啞
Eines
Tages
wirst
du
weinen,
bis
deine
Stimme
heiser
ist
wie
meine
當你勾搭她
你想起我嗎
Als
du
dich
mit
ihr
eingelassen
hast,
hast
du
an
mich
gedacht?
當你失了蹤
我真想過殺死她
Als
du
verschwunden
warst,
habe
ich
wirklich
daran
gedacht,
sie
zu
töten
她算可愛嗎
你認真笑話
Ist
sie
etwa
hübsch?
Du
machst
wohl
Witze
她清洗化妝
你應該會害怕
Wenn
sie
sich
abschminkt,
wirst
du
dich
sicher
erschrecken
她太醜
你偏偏看上烏鴉
Sie
ist
so
hässlich,
und
du
stehst
ausgerechnet
auf
diese
Krähe
當你勾搭她
你想起我嗎
Als
du
dich
mit
ihr
eingelassen
hast,
hast
du
an
mich
gedacht?
當你失了蹤
我真想過殺死她
Als
du
verschwunden
warst,
habe
ich
wirklich
daran
gedacht,
sie
zu
töten
我不算做錯吧
Das
ist
doch
nicht
falsch
von
mir,
oder?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Lee, Jerry Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.