Paroles et traduction Ping Pung - 我話事
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當我細路
什麼都旨意你
When
I
was
a
child,
you
decided
everything
for
me
快要成年
唔准郁點炮製驚喜
Now
that
I'm
almost
an
adult,
you
won't
let
me
do
anything
exciting
我要發圍
從不懂得客氣
I'm
going
to
blossom;
I
don't
know
how
to
be
polite
係咁衝
係咁闖
你可以即管踩我踩不死
I'm
going
to
charge
ahead
and
break
through;
you
can
try
to
stop
me,
but
you
won't
succeed
(我想
推出我主意)
傳遞我構思
(最憎
掛住迷電視)
(I
want
to
put
forward
my
ideas)
and
share
my
thoughts(I
hate
how
you're
always
watching
TV)
想你知我很懂事
不要驚我玩出事
走遠啲
你睇我搞搞新意思
I
want
you
to
know
that
I'm
sensible.
Don't
worry
that
I'll
get
into
trouble.
Step
back
and
let
me
try
something
new
不要當你的寵兒
起碼俾我一次我話事
我應否講你知
Don't
treat
me
like
your
pet.
At
least
give
me
one
chance
to
make
my
own
decisions.
Do
I
need
to
tell
you
again?
說我幼稚
嫌講多都噚氣
You
say
I'm
childish
and
find
me
annoying
when
I
talk
too
much
我也夠力
亂舉手舉腳撐得起
I'm
old
enough
to
stand
up
for
myself
世界咁大
仲好多位我企
The
world
is
vast,
and
there's
plenty
of
room
for
me
大聲講
大聲講
我知我終於可以跳得起
I'll
say
it
loud
and
clear,
I
know
I
can
finally
stand
up
on
my
own
(我想
乜都試一試)
然後你會知
(會知
細路能話事)
(I
want
to
try
everything)
and
then
you'll
understand(You'll
see
that
I
can
make
decisions)
想你知我很懂事
不要驚我玩出事
走遠啲
你睇我搞搞新意思
I
want
you
to
know
that
I'm
sensible.
Don't
worry
that
I'll
get
into
trouble.
Step
back
and
let
me
try
something
new
不要當你的寵兒
起碼俾我一次我話事
我應否講你知
Don't
treat
me
like
your
pet.
At
least
give
me
one
chance
to
make
my
own
decisions.
Do
I
need
to
tell
you
again?
想你知我很懂事
不要驚我玩出事
走遠啲
你睇我搞搞新意思
I
want
you
to
know
that
I'm
sensible.
Don't
worry
that
I'll
get
into
trouble.
Step
back
and
let
me
try
something
new
不要當你的寵兒
起碼俾我一次我話事
我應否講你知
Don't
treat
me
like
your
pet.
At
least
give
me
one
chance
to
make
my
own
decisions.
Do
I
need
to
tell
you
again?
搞搞新意思
I
will
try
something
new
我話事
我應否講你知
I'll
make
the
decisions,
do
I
need
to
tell
you
again?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Lee, Jerry Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.