Paroles et traduction 吳雨霏 - 二十世紀少年 - Unplugged
二十世紀少年 - Unplugged
20th Century Boy - Unplugged
如果明天前殞石降臨
If
a
meteorite
were
to
crash
down
before
tomorrow
明知逃不掉注定喪生
Knowing
I'd
inevitably
perish
世界破陷天空悔暗
The
world
collapses,
the
sky
turns
dark
我最期望誰來慰問
Who
would
I
most
hope
to
comfort
me?
爸爸媽媽朋友或愛人
Father,
mother,
friend
or
lover
耶穌佛祖神有沒有份
Jesus,
Buddha,
God,
do
they
have
a
part?
我過去總未及抽空關注至親
I've
always
failed
to
make
time
for
my
loved
ones
求神護蔭為了開心
Praying
for
divine
protection
for
my
own
happiness
二十世紀末日未接近時出生
Born
before
the
apocalypse
of
the
20th
century
繁華盛世怎麼竟不會抗拒被吻
How
could
I
not
resist
a
kiss
in
this
prosperous
world?
從不願意細緻的對待人
Never
willing
to
treat
people
with
tenderness
為何又要父母操心
Why
should
I
worry
my
parents?
二十世紀越大越怕為情犧牲
Growing
up
in
the
20th
century,
I
fear
sacrificing
for
love
祈求被愛偏偏竟封閉對鏡自困
Begging
to
be
loved,
yet
shutting
myself
away,
trapped
in
self-reflection
從不習慣去勇敢愛別人
Never
used
to
bravely
loving
others
誰人又會一起看地震
Who
would
watch
the
earthquake
with
me?
爸爸媽媽朋友或愛人
Father,
mother,
friend
or
lover
耶穌佛祖神有沒有份
Jesus,
Buddha,
God,
do
they
have
a
part?
我過去總未及抽空關注至親
I've
always
failed
to
make
time
for
my
loved
ones
求神護蔭為了開心
Praying
for
divine
protection
for
my
own
happiness
二十世紀末日未接近時出生
Born
before
the
apocalypse
of
the
20th
century
繁華盛世怎麼竟不會抗拒被吻
How
could
I
not
resist
a
kiss
in
this
prosperous
world?
從不願意細緻的對待人
Never
willing
to
treat
people
with
tenderness
為何又要父母操心
Why
should
I
worry
my
parents?
二十世紀越大越怕為情犧牲
Growing
up
in
the
20th
century,
I
fear
sacrificing
for
love
祈求被愛偏偏竟封閉對鏡自困
Begging
to
be
loved,
yet
shutting
myself
away,
trapped
in
self-reflection
從不習慣去勇敢愛別人
Never
used
to
bravely
loving
others
誰人又會一起看地震
Who
would
watch
the
earthquake
with
me?
二十世紀越大越怕為情犧牲
Growing
up
in
the
20th
century,
I
fear
sacrificing
for
love
祈求被愛偏偏竟封閉對鏡自困
Begging
to
be
loved,
yet
shutting
myself
away,
trapped
in
self-reflection
從不習慣去勇敢愛別人
Never
used
to
bravely
loving
others
誰人又會一起看地震
Who
would
watch
the
earthquake
with
me?
從不習慣去勇敢愛別人
Never
used
to
bravely
loving
others
誰人又會一起看地震
Who
would
watch
the
earthquake
with
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.