Paroles et traduction Pingst feat. Josefina Gniste & Adam Lindberg - All ära (feat. Josefina Gniste & Adam Lindberg)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All ära (feat. Josefina Gniste & Adam Lindberg)
Вся слава (feat. Josefina Gniste & Adam Lindberg)
Jesus,
namnet
över
alla
namn
Иисус,
имя
превыше
всех
имён,
Jesus,
skuld
och
skam
Du
övervann
Иисус,
ты
победил
вину
и
стыд.
Död
blir
liv
uti
Din
hand
Смерть
становится
жизнью
в
твоей
руке,
Alltid
vill
jag
tillbe
Dig
Всегда
буду
я
Тебя
любить.
Jesus,
ingen
annan
är
som
Du
Иисус,
нет
никого
подобного
Тебе.
Jesus,
andas
frihet
i
mig
nu
Иисус,
вдохни
свободу
в
меня,
Du
som
löser
syndens
band
Ты,
кто
разрушает
оковы
греха,
Alltid
vill
jag
tillbe
Dig
Всегда
буду
я
Тебя
любить.
All
ära,
all
ära
Вся
слава,
вся
слава,
Ger
jag
Dig,
jag
tillber
Dig
min
Kung
Тебе
я
отдаю
её,
поклоняюсь
Тебе,
мой
Царь.
All
ära,
all
ära
Вся
слава,
вся
слава,
Du
den
högste,
ta
emot
min
sång
Тебе,
Всевышнему,
прими
мою
песню.
Jesus,
Du
som
kallar
mig
vid
namn
Иисус,
Ты,
кто
зовёт
меня
по
имени,
Jesus,
Du
står
här
med
öppen
famn
Иисус,
Ты
стоишь
здесь
с
распростёртыми
объятиями,
Tar
emot
mig
som
jag
är
Принимаешь
меня
таким,
какой
я
есть,
Alltid
vill
jag
tillbe
Dig
Всегда
буду
я
Тебя
любить.
All
ära,
all
ära
Вся
слава,
вся
слава,
Ger
jag
Dig,
jag
tillber
Dig
min
Kung
Тебе
я
отдаю
её,
поклоняюсь
Тебе,
мой
Царь.
All
ära,
all
ära
Вся
слава,
вся
слава,
Du
den
högste,
ta
emot
min
sång
Тебе,
Всевышнему,
прими
мою
песню.
Hjärtat
ljuder,
tack
min
Jesus
Сердце
звучит:
благодарю
Тебя,
мой
Иисус,
Du
har
gjort
mig
fri
Ты
освободил
меня,
Sången
stiger
till
Dig
Jesus
Песня
возносится
к
Тебе,
Иисус,
Du
har
gett
mig
liv
Ты
дал
мне
жизнь.
Hjärtat
ljuder,
tack
min
Jesus
Сердце
звучит:
благодарю
Тебя,
мой
Иисус,
Du
har
gjort
mig
fri
Ты
освободил
меня,
Sången
stiger
till
Dig
Jesus
Песня
возносится
к
Тебе,
Иисус,
Du
har
gett
mig
liv
Ты
дал
мне
жизнь.
Hjärtat
ljuder,
tack
min
Jesus
Сердце
звучит:
благодарю
Тебя,
мой
Иисус,
Du
har
gjort
mig
fri
Ты
освободил
меня,
Sången
stiger
till
Dig
Jesus
Песня
возносится
к
Тебе,
Иисус,
Du
har
gett
mig
liv
Ты
дал
мне
жизнь.
All
ära,
all
ära
Вся
слава,
вся
слава,
Ger
jag
Dig,
jag
tillber
Dig
min
Kung
Тебе
я
отдаю
её,
поклоняюсь
Тебе,
мой
Царь.
All
ära,
all
ära
Вся
слава,
вся
слава,
Du
den
högste,
ta
emot
min
sång
Тебе,
Всевышнему,
прими
мою
песню.
Jesus,
namnet
över
alla
namn
Иисус,
имя
превыше
всех
имён,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anton Lövgren, Lovisa Tholerud, Sarah Lundback Bell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.