Pingst feat. Jonatan Brandström & Hanna Liljero - Låt det vara Jesus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pingst feat. Jonatan Brandström & Hanna Liljero - Låt det vara Jesus




Låt det vara Jesus
Да будет Иисус
Himmelens son, kärlekens gestalt ofattbar i nåd
Сын небесный, любви облик, непостигаемый в благодати
Stort är Hans namn, upphöjt över allt
Велико имя Его, превыше всего
Han har all makt
Вся власть у Него
Från solen går upp, till solen går ner, låt det vara Jesus
От восхода солнца до заката, да будет Иисус
I mörkaste natt ett namn lyser klart, låt det vara Jesus
В самую темную ночь одно имя сияет ярко, да будет Иисус
I varje säsong, i glädje och sorg
В каждом времени года, в радости и в горе
Hans trofasthet består
Его верность неизменна
Kristus mitt hopp, min tillflykt, min borg
Христос моя надежда, мое убежище, моя крепость
Han är min sång
Он моя песня
Från solen går upp, till solen går ner, låt det vara Jesus
От восхода солнца до заката, да будет Иисус
I mörkaste natt ett namn lyser klart, låt det vara Jesus
В самую темную ночь одно имя сияет ярко, да будет Иисус
Världen har inget som jag söker, bara Jesus jag behöver
В мире нет ничего, что я ищу, только Иисус мне нужен
Värderar inget annat högre, bara Jesus jag behöver
Ничего не ценю выше, только Иисус мне нужен
Världen har inget som jag söker, bara Jesus jag behöver
В мире нет ничего, что я ищу, только Иисус мне нужен
Värderar inget annat högre, bara Jesus jag behöver
Ничего не ценю выше, только Иисус мне нужен
Världen har inget som jag söker, bara Jesus jag behöver
В мире нет ничего, что я ищу, только Иисус мне нужен
Värderar inget annat högre, bara Jesus jag behöver
Ничего не ценю выше, только Иисус мне нужен
Världen har inget som jag söker, bara Jesus jag behöver
В мире нет ничего, что я ищу, только Иисус мне нужен
Värderar inget annat högre, bara Jesus jag behöver
Ничего не ценю выше, только Иисус мне нужен
Från solen går upp, till solen går ner, låt det vara Jesus
От восхода солнца до заката, да будет Иисус
I mörkaste natt ett namn lyser klart, låt det vara Jesus
В самую темную ночь одно имя сияет ярко, да будет Иисус
Från solen går upp, till solen går ner, låt det vara Jesus
От восхода солнца до заката, да будет Иисус
I mörkaste natt ett namn lyser klart, låt det vara Jesus
В самую темную ночь одно имя сияет ярко, да будет Иисус
Från solen går upp, till solen går ner, låt det vara Jesus
От восхода солнца до заката, да будет Иисус





Writer(s): Jonatan Brandstrom, David Oestby, Wilhelm Dahlroe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.