Paroles et traduction Pinguini Tattici Nucleari - Cancelleria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
sindacalista
proclamò
al
telegiornale
Профсоюзный
деятель
заявил
в
новостях
Che
le
gomme
avrebbero
intrapreso
uno
sciopero
nazionale
Что
шины
начнут
национальную
забастовку
Inutile
dirlo,
alla
notizia
dell'assentarsi
del
boia
Само
собой
разумеется,
к
известию
об
отсутствии
палача
Le
matite
brindarono
con
gioia
Карандаши
радостно
загудели.
Le
biro,
grandi
cape,
cercarono
di
mantenere
Биро,
большие
мысы,
старались
держать
Allo
stesso
status
sociale
di
prima
le
matite
che
però
adesso
В
том
же
социальном
статусе,
что
и
раньше
карандаши,
которые,
однако,
сейчас
Intendevano
abolire
ogni
classista
distinzione
Они
намеревались
упразднить
все
классицистские
различия
E
ai
loro
cortei
nelle
piazze
inneggiavano
alla
rivoluzione
И
их
шествия
на
площадях
возносились
к
революции
Le
biro
trasalirono
al
solo
pensiero
che
le
matite
Биро
вздрогнул
при
одной
мысли,
что
карандаши
Potessero
intaccare
il
loro
potere
o
peggio
prendersi
le
loro
vite
Могли
ли
они
повлиять
на
их
власть
или,
что
еще
хуже,
взять
их
жизни
E
mobilitarono
la
stampa
affinché
le
avversarie
sociali
И
мобилизовали
прессу,
чтобы
социальные
противники
Venissero
dipinte
come
eversive,
controproducenti
e
sleali
Они
были
нарисованы
как
вечные,
контрпродуктивные
и
несправедливые
Ma
le
matite
volevano
solo
uguaglianza
e
libertà
Но
карандаши
хотели
только
равенства
и
свободы
Stessi
diritti,
stesse
scuole,
stessi
autobus
e
cinema
Те
же
права,
те
же
школы,
те
же
автобусы
и
кинотеатры
Speravano
che
senza
le
gomme
le
loro
richieste
sarebbero
state
ascoltate
Они
надеялись,
что
без
шин
их
требования
будут
услышаны
Perché
sulla
carta
le
loro
parole
non
potevano
più
essere
cancellate
Потому
что
на
бумаге
их
слова
уже
не
могли
быть
стерты
E
le
stilografiche
nei
loro
salotti
di
alta
borghesia
И
авторучки
в
их
гостиных
высокого
класса
Così
come
gli
scotch
e
le
graffette
nelle
strade
di
periferia
А
также
скотч
и
скрепки
на
пригородных
улицах
Imputavano
alle
matite
la
colpa
di
ogni
problema
Они
обвиняли
карандаши
в
каждой
проблеме
E
così
per
ignorare
la
crisi
il
popolo
ricorse
a
un
anatema
И
поэтому,
чтобы
игнорировать
кризис,
народ
прибегал
к
анафеме
Gli
atti
di
violenza
non
tardarono
a
venire
Акты
насилия
не
замедлили
прийти
Quando
manca
da
mangiare
solo
l'odio
si
può
ingerire
Когда
не
хватает
еды
только
ненависть
можно
проглотить
E
una
volta
che
le
tavole
furono
imbastite
И
как
только
доски
были
забиты
In
città
iniziarono
a
scorrere
fiumi
di
grafite
В
городе
начали
течь
графитовые
реки
Fiumi
di
grafite
Графитовые
реки
E
quando
il
gran
consiglio
delle
biro
deliberò
lo
sterminio
totale
delle
matite
И
когда
великий
совет
Биро
принял
решение
о
полном
истреблении
карандашей
In
quanto
esse
causavano
disordine
sociale
Поскольку
они
вызывали
социальное
расстройство
I
righelli,
i
pennarelli,
le
forbici
e
i
temperini
Линейки,
маркеры,
ножницы
и
точилки
Dismisero
le
vesti
di
osservatori
e
assunsero
quelle
di
aguzzini
Они
сняли
одежды
наблюдателей
и
наняли
одежды
агуццини
E
poi
le
gomme
annunciarono
la
fine
della
loro
protesta
И
тогда
шины
объявили
о
прекращении
своего
протеста
E
si
trovarono
davanti
una
patria
quanto
mai
grigia
e
mesta
И
предстали
перед
Отечеством,
как
никогда
серым
и
злым
Ed
era
troppo
ormai,
le
gomme
dovevano
emigrare
И
это
было
слишком
много,
шины
должны
были
эмигрировать
Perché
a
cosa
serve
una
gomma
se
non
c'è
rimasto
niente
da
cancellare?
Потому
что
для
чего
нужна
ластик,
если
ничего
не
осталось,
чтобы
стереть?
Nel
libero
stato
di
Cancelleria
restarono
solo
le
biro
В
свободном
состоянии
канцелярии
остались
только
Биро
Che
cantarono
e
festeggiarono
per
la
vittoria
Которые
пели
и
праздновали
победу
Ma
com'è
piccola,
ma
com'è
fragile
Но
какая
она
маленькая,
а
какая
хрупкая
Ma
com'è
viscida
e
al
contempo
labile
Но
как
она
скользкая
и
в
то
же
время
лабильная
Questa
borghese
morale
ablatoria
Эта
абляционная
нравственная
буржуазия
Cantaron
vittoria,
rigonfie
di
boria,
dormiron
tranquille
nei
loro
morbidi
letti
Cantaron
vittoria,
выпуклые
Боря,
спокойно
спать
в
своих
мягких
кроватях
Almeno
finché,
almeno
finché,
almeno
finché
По
крайней
мере,
до
тех
пор,
пока,
по
крайней
мере,
до
тех
пор,
пока,
по
крайней
мере,
до
тех
пор,
пока
Non
arrivarono
i
bianchetti
Белые
не
пришли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riccardo Zanotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.