Pinguini Tattici Nucleari - La storia infinita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pinguini Tattici Nucleari - La storia infinita




La storia infinita
The Neverending Story
Ti ho scritto una lettera che sa cantare
I wrote you a letter that can sing
Per tutti i giorni in cui vorrai dormire
For all the days you'll want to sleep
Quattrocento colpi dentro al cuore
Four hundred shots to the heart
E corse sul mare come due pistole
And races on the sea like two pistols
Ma ora non corro più, non corro più
But now I don't run anymore, I don't run anymore
Cartoline erotiche nei bar
Erotic postcards in bars
Vecchi che giocavano a briscola
Old men playing briscola
Potevo leggerti nelľanima
I could read you in the soul
Dietro le lenti nere dei RayBan
Behind the black lenses of RayBan
Sì, dei tuoi RayBan
Yes, your RayBan
Un tedesco suonava Wonderwall ad un falò
A German was playing Wonderwall at a bonfire
Di notte lui giocava a far ľartista
At night he pretended to be an artist
Mentre tu sorridevi e non guardavi, no
While you smiled and didn't look, no
Mia dolce venere di Insta
My sweet Insta venus
Perché sei stata ľestate migliore della mia vita, è la verità
'Cause you were the best summer of my life, it's the truth
Sembrava la storia infinita e forse era solo la felicità (Let′s go)
It seemed like the neverending story and maybe it was just happiness (Let's go)
E quanto siamo bravi a fingere
And how good we are at pretending
Di non provare sentimenti
Not to feel feelings
E siamo felici come Pasque,
And we're as happy as Easter, yeah
Ma Pasqua del 2020
But Easter of 2020
E tu dicevi di amare la mia S
And you used to say you loved my S
E invece ora chissà che cosa pensi
And now who knows what you think
Esser felici dura il tempo di un ballo
Being happy lasts for the time of a dance
Fra Dustin e Nancy
Between Dustin and Nancy
Un tedesco suonava Wonderwall ad un falò
A German was playing Wonderwall at a bonfire
Di notte lui giocava a far ľartista
At night he pretended to be an artist
Mentre tu sorridevi e non guardavi, no
While you smiled and didn't look, no
Mia dolce venere di insta
My sweet Insta venus
Perché sei stata ľestate migliore della mia vita, è la verità
'Cause you were the best summer of my life, it's the truth
Sembrava la storia infinita e forse era solo la felicità
It seemed like the neverending story and maybe it was just happiness
Anima punk, occhi di Peter Pan
Punk soul, eyes of Peter Pan
Una poesia dentro al cesso di un bar
A poetry inside the toilet of a bar
Una canzone che non finirà
A song that will never end
Aspetta, aspetta, aspetta, com'è che fa?
Wait, wait, wait, how does it go?
Un tedesco suonava Wonderwall ad un falò
A German was playing Wonderwall at a bonfire
Col testo scritto sopra al fazzoletto
With the lyrics written on a handkerchief
E siamo solo mostri con una grande paura
And we are just monsters with a great fear
Di trovare un bambino sotto al letto
Of finding a child under the bed
Tu arrossivi, ma senza un perché
You blushed, but for no reason
Comoda dentro ad un cliché
Comfortable inside a cliché
Ti innamoravi e non di me o forse
You fell in love, not with me, or maybe yes
Ho perso i miei denti da latte
I've lost my baby teeth
Perché son diventato grande
Because I've grown up
T′ho usata come una risposta
I used you as an answer
Ma eri milioni di domande
But you were millions of questions





Writer(s): Riccardo Zanotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.