Paroles et traduction Pinguini Tattici Nucleari - Nonono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
la
la
la
la
la
la,
la
la,
la
La
la
la
la
la
la
la,
la
la,
la
E
ieri
ho
fatto
un
sogno
(no
no
no)
And
yesterday
I
had
a
dream
(no
no
no)
E
c'eri
dentro
anche
te
And
you
were
in
it
too
Leggevi
piccoli
brividi
(no
no
no)
You
were
reading
little
shivers
(no
no
no)
E
bevevi
un
caffè
con
me
And
you
were
drinking
a
coffee
with
me
Non
riuscivamo
a
dormire
(no
no
no)
We
couldn't
sleep
(no
no
no)
Ci
siamo
messi
a
ridere
We
started
laughing
Dalla
paura
di
morire
From
the
fear
of
dying
Dalla
voglia
di
partire
From
the
desire
to
leave
Dalla
gioia
di
vivere
From
the
joy
of
living
Ti
leggevo
la
mano
(no
no
no)
I
read
your
hand
(no
no
no)
E
la
imparavo
a
memoria
And
I
learned
it
by
heart
E
se
ho
fortuna
ti
giuro
che
un
giorno
ti
porto
nei
libri
di
storia
And
if
I'm
lucky,
I
swear
I'll
take
you
into
history
books
one
day
E
me
l'ha
detto
il
pakistano
(no
no
no)
And
the
Pakistani
told
me
(no
no
no)
Da
cui
ho
comprato
le
rose
From
whom
I
bought
the
roses
"Capo
ricordati
che
la
felicità
sta
dentro
alle
piccole
cose"
"Remember
that
happiness
is
in
the
little
things"
Ahu,
yeah,
yeah,
yeah
Ahu,
yeah,
yeah,
yeah
E
spettinata
resti
qua
And
stay
here
unkempt
Perché
la
più
grande
libertà
Because
the
greatest
freedom
È
quella
che
ti
tiene
in
catene
Is
the
one
that
holds
you
in
chains
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
I
pugni
in
faccia
che
mi
dai
The
punches
in
the
face
that
you
give
me
Li
conservo
nell'anima
I
keep
them
in
my
soul
Accanto
a
tutti
i
"ti
voglio
bene"
Next
to
all
the
"I
love
yous"
(Ahu)
Ieri
mi
sono
svegliato
(no
no
no)
(Ahu)
Yesterday
I
woke
up
(no
no
no)
Che
erano
circa
le
tre
It
was
around
three
o'clock
Quando
il
telefono
non
ha
squillato
When
the
phone
didn't
ring
Io
l'ho
capito
che
eri
te
I
understood
that
it
was
you
Hai
detto:
"Impara
a
vivere
da
solo"
(no
no
no)
You
said:
"Learn
to
live
alone"
(no
no
no)
Ma
solo
ci
sapevo
stare
But
I
knew
how
to
be
alone
La
mia
solitudine
era
un
mondo
magico
My
loneliness
was
a
magical
world
Che
io
ti
volevo
mostrare
That
I
wanted
to
show
you
Che
bello
quando
balli
con
quegli
occhi
gelidi
(no
no
no)
How
beautiful
when
you
dance
with
those
icy
eyes
(no
no
no)
Mi
piace
se
ti
muovi
come
fanno
i
lemuri
(no
no
no)
I
like
it
if
you
move
like
the
lemurs
(no
no
no)
Son
l'ultimo
dei
tuoi
pensieri,
tu
mi
eviti
(no
no
no)
I'm
the
last
of
your
thoughts,
you
avoid
me
(no
no
no)
Ma
gli
ultimi
saranno
i
primi
come
Steven
Bradbury
But
the
last
shall
be
first
like
Steven
Bradbury
Sei
la
sfida
finale
di
Takeshi's
Castle
(no
no
no)
You're
the
final
challenge
of
Takeshi's
Castle
(no
no
no)
Io
ci
provo
a
capirti
e
non
capisco
un
cazzo
(no
no
no)
I
try
to
understand
you
and
I
don't
understand
a
thing
(no
no
no)
Guarda
che
notte
Look
at
that
night
C'è
la
luna
piena
There's
a
full
moon
E
dici:
"Ti
amo
solo
perché
mi
fai
pena"
And
you
say:
"I
love
you
only
because
you
make
me
feel
sorry
for
you"
Ahu,
yeah,
yeah,
yeah
Ahu,
yeah,
yeah,
yeah
E
spettinata
resti
qua
And
stay
here
unkempt
Perché
la
più
grande
libertà
Because
the
greatest
freedom
È
quella
che
ti
tiene
in
catene
Is
the
one
that
holds
you
in
chains
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
I
pugni
in
faccia
che
mi
dai
The
punches
in
the
face
that
you
give
me
Li
conservo
nell'anima
I
keep
them
in
my
soul
Accanto
a
tutti
i
"ti
voglio
bene"
Next
to
all
the
"I
love
yous"
Perché
le
televendite
Because
the
teleshopping
Di
coltelli
a
notte
fonda
sui
canali
di
provincia
Of
knives
at
night
on
provincial
channels
Mi
parlano
di
te
They're
talking
to
me
about
you
E
dicono
che
dopo
tutto
sempre
il
giorno
ricomincia
ma
And
they
say
that
after
all
the
day
always
starts
again
but
Ti
giuro
non
lo
so
I
swear
I
don't
know
Ti
giuro
non
lo
so
I
swear
I
don't
know
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
E
spettinata
resti
qua
And
stay
here
unkempt
Perché
la
più
grande
libertà
Because
the
greatest
freedom
È
quella
che
ti
tiene
in
catene
Is
the
one
that
holds
you
in
chains
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
I
pugni
in
faccia
che
mi
dai
The
punches
in
the
face
that
you
give
me
Li
conservo
nell'anima
I
keep
them
in
my
soul
Accanto
a
tutti
i
"ti
voglio
bene"
Next
to
all
the
"I
love
yous"
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Tu
sei
la
mia
felicità
You
are
my
happiness
Un
po'
come
il
Festivalbar
A
bit
like
the
Festivalbar
Che
da
bambino
guardavo
al
mare
That
as
a
child
I
watched
at
the
sea
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
E
spettinata
resti
qua
And
stay
here
unkempt
Perché
la
più
grande
libertà
Because
the
greatest
freedom
È
quella
che
non
ti
lascia
andare
via
Is
the
one
that
doesn't
let
you
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riccardo Zanotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.