Paroles et traduction Pinguini Tattici Nucleari - Sciare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
bambino
andavo
a
sciare
В
детстве
я
катался
на
лыжах
Il
mercoledì
pomeriggio
В
среду
днем
Eran
tre
ore
di
freddo
pungente
Это
были
три
часа
острого
холода
La
neve
mi
mordeva
le
guance
Снег
кусал
мои
щеки
Circondato
da
figli
di
imprenditori
В
окружении
детей
предпринимателей
Che
evadono
le
tasse,
ma
lasciano
le
mance
Которые
уклоняются
от
налогов,
но
оставляют
чаевые
Da
bambino
andavo
a
sciare
В
детстве
я
катался
на
лыжах
Ma
a
dire
il
vero,
a
sciare
facevo
schifo
Но
на
самом
деле,
кататься
на
лыжах
мне
было
хреново
La
montagna
non
è
madre
Гора
не
мать
A
quelli
come
me
non
riserva
premure
Такие,
как
я,
не
оставляют
забот
E
va
da
sé
che
spesso
scivolavo
e
cadevo
pure
И
само
собой
разумеется,
что
я
часто
скользил
и
падал,
а
также
Proprio
come
una
falena
Как
мотылек
Che
non
guarda
mai
all'insù
Который
никогда
не
смотрит
вверх
Nelle
notti
di
luna
piena
В
ночи
полнолуния
Io
guardavo
la
mia
luce
al
neon
blu
Я
смотрел
на
мой
синий
неоновый
свет
Ed
anche
se
cadevo
И
даже
если
бы
я
упал
Ero
contento
da
morire
Я
был
так
рад.
O
da
morirci,
non
lo
so
Или
умереть,
не
знаю.
Che
differenza
fa
però?
Hu
Какая
разница?
Ху
Da
bambino
andavo
a
sciare
В
детстве
я
катался
на
лыжах
E
spesso
sentivo
gli
sguardi
su
di
me
И
я
часто
чувствовал
взгляды
на
меня
A
volte
i
figli
degli
imprenditori
Иногда
дети
предпринимателей
Mi
prendevano
da
parte
Они
отвели
меня
в
сторону.
Dicevano
"Sei
alto,
'sto
sport
non
fa
per
te
Они
говорили:
"Ты
высокий,"
спорт
не
для
тебя
Vai
a
giocare
a
basket"
Иди
играть
в
баскетбол"
Da
bambino
andavo
a
sciare
В
детстве
я
катался
на
лыжах
Ma
ora
qui
davanti
a
me
ci
sei
tu,
che
non
mi
vuoi
Но
теперь
передо
мной
ты,
который
не
хочет
меня
E
io
non
pretendo
niente
И
я
ничего
не
требую
Probabilmente
fai
anche
bene
Вы,
вероятно,
тоже
хорошо
Io
stesso
con
una
che
mi
vuole
come
partner
Я
сам
с
тем,
кто
хочет,
чтобы
я
был
партнером
Non
ci
starei
mai
insieme
Я
бы
никогда
не
был
вместе.
Proprio
come
una
falena
Как
мотылек
Che
non
guarda
mai
all'insù
Который
никогда
не
смотрит
вверх
Nelle
notti
di
luna
piena
В
ночи
полнолуния
Io
guardavo
la
luce
al
neon
blu
Я
смотрел
на
синий
неоновый
свет
Ed
anche
se
cadevo
И
даже
если
бы
я
упал
Ero
contento
da
morire
Я
был
так
рад.
O
da
morirci,
non
lo
so
Или
умереть,
не
знаю.
Che
differenza
fa
però?
Какая
разница?
E
gli
stessi
figli
degli
imprenditori
И
те
же
дети
предпринимателей
Cercano
in
qualche
modo
di
alleviare
la
sua
malinconia
Они
пытаются
как-то
облегчить
его
меланхолию
Affamati,
impazziti,
cercano
l'oro
nel
Klondike
Голодные,
сумасшедшие,
они
ищут
золото
в
Клондайке
Mentre
lui
cerca
di
capire
che
cosa
è
l'alchimia
Пока
он
пытается
понять,
что
такое
алхимия
E
dicono
il
mare
è
pieno
di
pesci
И
говорят,
море
полно
рыбы
Dicon
"che
cosa
vuoi
che
sia"
Dicon
" что
вы
хотите,
чтобы
это
было"
Dicono
il
mare
è
pieno
di
pesci
Говорят,
море
полно
рыбы
Vedi,
non
manca
certo
la
compagnia
Видишь
ли,
не
хватает
компании
E
dicono
il
mare
è
pieno
di
pesci
И
говорят,
море
полно
рыбы
Dicon
"che
cosa
vuoi
che
sia"
Dicon
" что
вы
хотите,
чтобы
это
было"
Dicono
il
mare
è
pieno
di
pesci
Говорят,
море
полно
рыбы
E
lui
risponde
И
он
отвечает
"Sì,
ma
al
mare
non
si
scia"
"Да,
но
на
море
не
катаются"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riccardo Zanotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.