Pinguini Tattici Nucleari - Sciare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pinguini Tattici Nucleari - Sciare




Sciare
Катание на лыжах
Da bambino andavo a sciare
В детстве я катался на лыжах
Il mercoledì pomeriggio
Каждую среду днём
Eran tre ore di freddo pungente
Три часа пронизывающего холода
La neve mi mordeva le guance
Снег кусал мои щёки
Circondato da figli di imprenditori
Окружённый детьми предпринимателей
Che evadono le tasse, ma lasciano le mance
Которые уклоняются от налогов, но оставляют чаевые
Da bambino andavo a sciare
В детстве я катался на лыжах
Ma a dire il vero, a sciare facevo schifo
Но, честно говоря, катался я отвратительно
La montagna non è madre
Гора не мать
A quelli come me non riserva premure
Таким, как я, она не оказывает заботы
E va da che spesso scivolavo e cadevo pure
И само собой разумеется, что я часто скользил и падал
Proprio come una falena
Прямо как мотылёк
Che non guarda mai all'insù
Который никогда не смотрит вверх
Nelle notti di luna piena
В ночи полнолуния
Io guardavo la mia luce al neon blu
Я смотрел на свой неоново-синий свет
Ed anche se cadevo
И даже если я падал
Ero contento da morire
Я был счастлив до смерти
O da morirci, non lo so
Или до смерти несчастлив, я не знаю
Che differenza fa però? Hu
Какая, впрочем, разница? Ху
Da bambino andavo a sciare
В детстве я катался на лыжах
E spesso sentivo gli sguardi su di me
И часто чувствовал на себе взгляды
A volte i figli degli imprenditori
Иногда дети предпринимателей
Mi prendevano da parte
Брали меня в сторону
Dicevano "Sei alto, 'sto sport non fa per te
Говорили: "Ты высокий, этот вид спорта не для тебя
Vai a giocare a basket"
Иди играй в баскетбол"
Da bambino andavo a sciare
В детстве я катался на лыжах
Ma ora qui davanti a me ci sei tu, che non mi vuoi
Но теперь передо мной ты, и ты меня не хочешь
E io non pretendo niente
И я ничего не требую
Probabilmente fai anche bene
Наверное, ты даже права
Io stesso con una che mi vuole come partner
Я бы сам с той, которая хочет меня в качестве партнёра,
Non ci starei mai insieme
Никогда бы не стал вместе
Proprio come una falena
Прямо как мотылёк
Che non guarda mai all'insù
Который никогда не смотрит вверх
Nelle notti di luna piena
В ночи полнолуния
Io guardavo la luce al neon blu
Я смотрел на неоново-синий свет
Ed anche se cadevo
И даже если я падал
Ero contento da morire
Я был счастлив до смерти
O da morirci, non lo so
Или до смерти несчастлив, я не знаю
Che differenza fa però?
Какая, впрочем, разница?
E gli stessi figli degli imprenditori
И те же дети предпринимателей
Cercano in qualche modo di alleviare la sua malinconia
Пытаются как-то облегчить твою меланхолию
Affamati, impazziti, cercano l'oro nel Klondike
Голодные, обезумевшие, ищут золото на Клондайке
Mentre lui cerca di capire che cosa è l'alchimia
Пока он пытается понять, что такое алхимия
E dicono il mare è pieno di pesci
И говорят: море полно рыбы"
Dicon "che cosa vuoi che sia"
Говорят: "Да что тебе"
Dicono il mare è pieno di pesci
Говорят: море полно рыбы"
Vedi, non manca certo la compagnia
Видишь, компания точно есть
E dicono il mare è pieno di pesci
И говорят: море полно рыбы"
Dicon "che cosa vuoi che sia"
Говорят: "Да что тебе"
Dicono il mare è pieno di pesci
Говорят: море полно рыбы"
E lui risponde
А он отвечает:
"Sì, ma al mare non si scia"
"Да, но в море не покатаешься на лыжах"





Writer(s): Riccardo Zanotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.