Paroles et traduction Pinguini Tattici Nucleari - Scooby Doo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vive
dentro
due
Vans
She
lives
in
two
Vans,
Nella
maglia
dei
Guns
With
a
Guns
N'
Roses
shirt
on.
Vuole
fare
l′attrice
She
wants
to
be
an
actress,
Ma
mamma,
no
But
mom
says
no.
Scaccia
tutte
le
avances
She
brushes
off
all
advances,
Primo
anno
di
DAMS
First
year
of
DAMS.
Passa
ore
a
copiare
Marilyn
Monroe
She
spends
hours
copying
Marilyn
Monroe,
Ed
è
vero
che
nessuno
la
capisce
And
it's
true
that
nobody
understands
her,
Come
Dark
o
i
libri
di
Nietzsche
Like
Dark
or
Nietzsche's
books.
Ed
un
vecchio
fa
finta
di
nulla
And
an
old
man
pretends
not
to
notice,
E
le
tocca
una
tetta
sul
tram
And
touches
her
breast
on
the
tram.
Non
si
fida
di
chi
è
troppo
felice
She
doesn't
trust
those
who
are
too
happy,
Di
chi
mette
solamente
le
camicie
Those
who
only
wear
shirts,
E
le
poesie
d'amore
che
le
han
dedicato
And
the
love
poems
they
dedicated
to
her,
Le
conserva
dentro
lo
spam
She
keeps
them
in
the
spam
folder.
Qualcuno
ti
dà
un
cocktail
Someone
gives
you
a
cocktail,
Con
chi
dormi
stanotte?
Who
are
you
sleeping
with
tonight?
Lo
capirai
soltanto
se
lo
butti
giù
You'll
only
understand
if
you
drink
it
down.
Siamo
figure
losche
We
are
shady
figures,
Facciam
male
alle
mosche
We
hurt
flies,
Togliamoci
la
maschera
alla
Scooby
Doo
Let's
take
off
the
mask
like
Scooby
Doo.
Voglio
quello
che
tu
non
mi
mostri
I
want
what
you
don't
show
me,
I
tuoi
demoni
e
tutti
i
tuoi
mostri
Your
demons
and
all
your
monsters,
Ciò
che
pensi
quando
resti
muta
What
you
think
when
you
remain
silent,
Tutti
i
dubbi
su
cui
sei
seduta
All
the
doubts
you're
sitting
on.
Grida,
"Sbirri
merde!"
e
suo
zio
s′offende
She
yells,
"Damn
cops!"
and
her
uncle
is
offended,
Alle
cene
in
famiglia
lei
fa
quel
che
può
At
family
dinners
she
does
what
she
can.
Dura
come
Bender,
Iron
come
i
Maiden
Tough
like
Bender,
Iron
like
Maiden,
Ma
poi
piange
coi
gattini
su
TikTok
But
then
she
cries
with
kittens
on
TikTok.
Ha
preso
una
stanza
con
una
di
Monza
She
got
a
room
with
a
girl
from
Monza,
Sembrava
un'amica,
ma
era
una
stronza
She
seemed
like
a
friend,
but
she
was
a
bitch.
Tra
un
anno
se
tutto
va
bene
finisce
il
contratto
poi
se
ne
va
In
a
year,
if
all
goes
well,
the
contract
ends,
then
she's
gone.
I
suoi
veri
amici
scrivono
tutto
con
gli
asterischi
Her
real
friends
write
everything
with
asterisks,
E
ascoltano
ancora
qualche
vinile
col
giradischi
And
still
listen
to
some
vinyl
with
the
turntable.
Qualcuno
ti
dà
un
cocktail
Someone
gives
you
a
cocktail,
Con
chi
dormi
stanotte?
Who
are
you
sleeping
with
tonight?
Lo
capirai
soltanto
se
lo
butti
giù
You'll
only
understand
if
you
drink
it
down.
Siamo
figure
losche
We
are
shady
figures,
Facciam
male
alle
mosche
We
hurt
flies,
Togliamoci
la
maschera
alla
Scooby
Doo
Let's
take
off
the
mask
like
Scooby
Doo.
Voglio
quello
che
tu
non
mi
mostri
I
want
what
you
don't
show
me,
I
tuoi
demoni
e
tutti
i
tuoi
mostri
Your
demons
and
all
your
monsters,
Ciò
che
pensi
quando
resti
muta
What
you
think
when
you
remain
silent,
Tutti
i
dubbi
su
cui
sei
seduta
All
the
doubts
you're
sitting
on.
Quando
ballavi
danza
classica
facevi
un
gioco
When
you
were
dancing
ballet,
you
were
playing
a
game,
Chiudevi
gli
occhi
e
sognavi
di
essere
in
mezzo
a
un
pogo
You
closed
your
eyes
and
dreamed
of
being
in
the
middle
of
a
mosh
pit.
Noi
siamo
sempre
un
po'
fuori
luogo,
ma
sorridenti
We
are
always
a
bit
out
of
place,
but
smiling,
Come
un
assolo
di
chitarra
in
radio
in
questo
fottutissimo
2020
Like
a
guitar
solo
on
the
radio
in
this
damn
2020.
Qualcuno
ti
dà
un
cocktail
Someone
gives
you
a
cocktail,
Con
chi
dormi
stanotte?
Who
are
you
sleeping
with
tonight?
Lo
capirai
soltanto
se
lo
butti
giù
You'll
only
understand
if
you
drink
it
down.
Siamo
figure
losche
We
are
shady
figures,
Facciam
male
alle
mosche
We
hurt
flies,
Togliamoci
la
maschera
alla
Scooby
Doo
Let's
take
off
the
mask
like
Scooby
Doo.
Voglio
quello
che
tu
non
mi
mostri
I
want
what
you
don't
show
me,
I
tuoi
demoni
e
tutti
i
tuoi
mostri
Your
demons
and
all
your
monsters,
Ciò
che
pensi
quando
resti
nuda
What
you
think
when
you
stand
naked,
Tutti
i
dubbi
su
cui
sei
caduta
All
the
doubts
on
which
you
have
fallen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riccardo Zanotti, Marco Ravelli, Giorgio Pesenti
Album
AHIA!
date de sortie
04-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.