Paroles et traduction Pinhani feat. Cihan Mürtezaoğlu - Değirmenler - Canlı
Değirmenler - Canlı
The Mills - Live
Zaman
düşer
ellerimden
yere
Time
falls
from
my
hands
to
the
ground
Oradan
tahta
boşa
From
there
to
the
empty
wood
Saatler
çalışır
izinsiz
Clocks
work
without
permission
Hep
bir
sonraya
Always
to
the
next
moment
Resimler
Sararır
güneşsizlikten
Pictures
turn
yellow
from
the
lack
of
sun
Duygular
değişir
Feelings
change
Dostlar
dağılır
dört
bir
yana
Friends
scatter
in
all
directions
Kendi
yollarına
To
their
ways
Değirmenlere
karşı
bile
bile
Defying
the
Mills
fully
aware
Birer
yitik
savaşçı
Two
lost
warriors
Akarız
dereler
gibi
denizlere
We
flow
like
streams
into
the
seas
Belki
de
en
güzeli
böyle
Maybe
that's
the
most
beautiful
part
Değirmenlere
karşı
bile
bile
Defying
the
Mills
fully
aware
Birer
yitik
savaşçı
Two
lost
warriors
Akarız
dereler
gibi
denizlere
We
flow
like
streams
into
the
seas
Belki
de
en
güzeli
böyle
Maybe
that's
the
most
beautiful
part
Uçurtma
uçar
sözlüğümden
A
kite
flies
from
my
dictionary
Geri
gelmeyecek
bir
kuş
A
bird
that
will
never
return
Yaşanmamış
kırıntılar
Unlived
crumbs
Sadece
bir
düş
Just
a
dream
Zaman
düşer
ellerimden
yere
Time
falls
from
my
hands
to
the
ground
Oradan
tahta
boşa
From
there
to
the
empty
wood
Saatler
çalışır
izinsiz
Clocks
work
without
permission
Hep
bir
sonraya
Always
to
the
next
moment
Değirmenlere
karşı
bile
bile
Defying
the
Mills
fully
aware
Birer
yitik
savaşçı
Two
lost
warriors
Akarız
dereler
gibi
denizlere
We
flow
like
streams
into
the
seas
Belki
de
en
güzeli
böyle
Maybe
that's
the
most
beautiful
part
Değirmenlere
karşı
bile
bile
Defying
the
Mills
fully
aware
Birer
yitik
savaşçı
Two
lost
warriors
Akarız
dereler
gibi
denizlere
We
flow
like
streams
into
the
seas
Belki
de
en
güzeli
böyle
Maybe
that's
the
most
beautiful
part
Değirmenlere
karşı
bile
bile
Defying
the
Mills
fully
aware
Birer
yitik
savaşçı
Two
lost
warriors
Akarız
dereler
gibi
denizlere
We
flow
like
streams
into
the
seas
Belki
de
en
güzeli
böyle
Maybe
that's
the
most
beautiful
part
Değirmenlere
karşı
bile
bile
Defying
the
Mills
fully
aware
Birer
yitik
savaşçı
Two
lost
warriors
Akarız
dereler
gibi
denizlere
We
flow
like
streams
into
the
seas
Belki
de
en
güzeli
böyle
Maybe
that's
the
most
beautiful
part
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bülent Ortaçgil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.