Paroles et traduction Pinhani - Bir Damla Gözlerimde (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Damla Gözlerimde (Live)
A Drop in My Eyes (Live)
Çok
geç
oldu
belki
de
düşündük
taşındık
It
may
be
too
late,
perhaps
we
thought
and
reconsidered
Bir
çok
şeyi
birbirimizden
sakındık
Many
things
we
kept
from
each
other
Bir
şey
eksik
cümlede
Something
is
missing
in
the
sentence
Yüklem
mi
özlem
mi
sakladığın
şey
her
neyse
beni
üzer
mi
Predicate
or
longing,
whatever
you
hide,
does
it
hurt
me
Öyle
çok
şey
var
ki
içimde
There
is
so
much
inside
of
me
Hep
sustuk
konuşmak
yerine
We
always
kept
silent,
instead
of
talking
Konuşmadığımız
her
ne
varsa
Whatever
we
did
not
talk
about
Seninle
sakladım
gözlerimde
I
hid
it
in
my
eyes
with
you
Ne
olur
sen
de
fazla
üzülme
Please,
don't
be
too
sad
Hep
kendi
kendine
yenilme
Always
defeat
yourself
Konuşmadığımız
her
ne
varsa
seninle
Whatever
we
did
not
talk
about,
with
you
Bir
damla
gözlerimde
A
single
drop
in
my
eyes
Belki
yanlış
yoldayız
Perhaps,
we
are
on
the
wrong
path
Kaybolduk
kaybolduk
gizleyince
We
got
lost,
we
got
lost
when
we
hid
it
Kendimizden
yorulduk
We
are
tired
of
ourselves
Her
hatada
telafi
gerekli
değil
mi
Isn't
it
necessary
to
make
amends
for
every
mistake?
Bizi
durduran
gurur
mu
kibir
mi
Is
it
pride
or
arrogance
that
stops
us?
Öyle
çok
şey
var
ki
içimde
There
is
so
much
inside
of
me
Hep
sustuk
konuşmak
yerine
We
always
kept
silent,
instead
of
talking
Konuşmadığımız
her
ne
varsa
Whatever
we
did
not
talk
about
Seninle
sakladım
gözlerimde
I
hid
it
in
my
eyes
with
you
Ne
olur
sen
de
fazla
üzülme
Please,
don't
be
too
sad
Hep
kendi
kendine
yenilme
Always
defeat
yourself
Konuşmadığımız
her
ne
varsa
seninle
Whatever
we
did
not
talk
about,
with
you
Bir
damla
gözlerimde
A
single
drop
in
my
eyes
Öyle
çok
şey
var
ki
içimde
There
is
so
much
inside
of
me
Hep
sustuk
konuşmak
yerine
We
always
kept
silent,
instead
of
talking
Konuşmadığımız
her
ne
varsa
Whatever
we
did
not
talk
about
Seninle
sakladım
gözlerimde
I
hid
it
in
my
eyes
with
you
Ne
olur
sen
de
fazla
üzülme
Please,
don't
be
too
sad
Hep
kendi
kendine
yenilme
Always
defeat
yourself
Konuşmadığımız
her
ne
varsa
seninle
Whatever
we
did
not
talk
about,
with
you
Bir
damla
gözlerimde
A
single
drop
in
my
eyes
Çok
teşekkürler
Thank
you
very
much
Çok
değer
verdiğimiz
bir
ses
A
voice
we
value
so
much
Bizim
uzun
yol
kaptanımız
Hayrullah
Abi′nin
en
sevdiği
Our
long-distance
captain,
Hayrullah
Abi's
favorite
Solist
kendisi
The
soloist
himself
Şimdi
kendisini
davet
ediyorum
Now
I
invite
him
Mütevazı
sahnemize
To
our
humble
stage
Ayşenur
Kolivar
Ayşenur
Kolivar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calogero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.