Pinhani - Gel Çıkalım Gökyüzüne - traduction des paroles en allemand

Gel Çıkalım Gökyüzüne - Pinhanitraduction en allemand




Gel Çıkalım Gökyüzüne
Komm, lass uns zum Himmel steigen
Evimden ayrı, tüm günler aynı
Fern von meinem Zuhause, alle Tage gleich
Evimden ayrı, tüm günler aynı
Fern von meinem Zuhause, alle Tage gleich
Kavuşmak istiyorum sevgilime
Ich möchte meine Liebste wiedersehen
Kavuşmak istiyorum sevgilime
Ich möchte meine Liebste wiedersehen
Bu Dünya durmaz, insanlar doymaz
Diese Welt steht nicht still, die Menschen sind unersättlich
Bu Dünya durmaz, insanlar doymaz
Diese Welt steht nicht still, die Menschen sind unersättlich
Seninle gel çıkalım gökyüzüne
Komm mit mir, lass uns zum Himmel steigen
Seninle gel çıkalım gökyüzüne
Komm mit mir, lass uns zum Himmel steigen
Artık yoruldum, kendimi kandırmam
Ich bin müde, ich belüge mich nicht mehr
Tadına vardım, şişeleri kaldırmam
Ich habe es genossen, ich hebe keine Flaschen mehr auf
Geceyi söndürelim
Lass uns die Nacht auslöschen
Sabahı seyredelim
Lass uns den Morgen betrachten
Gitsin insanlar acele önümüzden
Sollen die Menschen eilig vor uns weichen
Yarımız düştü yere
Unsere eine Hälfte ist zu Boden gefallen
Ya da ölmek üzere
Oder kurz vorm Sterben
Yok ki telafi geçen ömrümüzden
Es gibt keinen Ersatz für unsere vergangene Zeit
Seninle başlar
Mit dir beginnen
En güzel yaşlar
Die schönsten Jahre
Seninle başlar
Mit dir beginnen
En güzel yaşlar
Die schönsten Jahre
Neden yalnız yaşarız bir köşede
Warum leben wir einsam in einer Ecke?
Neden yalnız yaşarız bir köşede
Warum leben wir einsam in einer Ecke?
Elimde sazım, eksilmez sözüm
Meine Laute in der Hand, meine Worte unerschöpflich
Elimde sazım, eksilmez sözüm
Meine Laute in der Hand, meine Worte unerschöpflich
Bir şarkı söyleyelim bu gecede
Lass uns in dieser Nacht ein Lied singen
Bir şarkı söyleyelim bu gecede
Lass uns in dieser Nacht ein Lied singen
Artık yoruldum kendimi kandırmam
Ich bin müde, ich belüge mich nicht mehr
Tadına vardım, şişeleri kaldırmam
Ich habe es genossen, ich hebe keine Flaschen mehr auf
Geceyi söndürelim
Lass uns die Nacht auslöschen
Sabahı seyredelim
Lass uns den Morgen betrachten
Gitsin insanlar acele önümüzden
Sollen die Menschen eilig vor uns weichen
Yarımız düştü yere
Unsere eine Hälfte ist zu Boden gefallen
Ya da ölmek üzere
Oder kurz vorm Sterben
Yok ki telafi geçen ömrümüzden
Es gibt keinen Ersatz für unsere vergangene Zeit
Seninle başlar
Mit dir beginnen
En güzel yaşlar
Die schönsten Jahre
Seninle başlar
Mit dir beginnen
En güzel yaşlar
Die schönsten Jahre
Neden yalnız yaşarız bir köşede
Warum leben wir einsam in einer Ecke?
Neden yalnız yaşarız bir köşede
Warum leben wir einsam in einer Ecke?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.