Pinhani - Hikayeler Tükendi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pinhani - Hikayeler Tükendi




Sana söyleyemediğim her şeyi sokaklara söyledim
Я сказал тебе все, что не мог сказать, на улицах
Dinlemediler beni
Они не слушали меня
Sana anlatamadığım her şeyi aynalara anlattım
Я рассказал тебе все, что не мог сказать зеркалам.
Mutsuz insanlar gibi
Как несчастные люди
Hikayeler tükendi, müzik sesi yükseldi
Истории закончились, звук музыки поднялся
Konuşmak eskidendi, yalnızlara özendi gönlümüz
Разговор был старым, мы заботимся об одиночестве
Yemekler ayrı yendi, uzun bir film izlendi
Блюда били отдельно, смотрел длинный фильм
Sonunda uyku geldi, geçen gün ömürdendi
Наконец-то пришел сон, на днях он был пожизненным
Sana dinletemediğim o şarkıyı martılara söyledim
Я спел чайкам ту песню, которую я не мог заставить тебя слушать.
Belki severler diye
Может быть, любителей он
Seni anlayamadığım her günü sayfalara ekledim
Я добавлял вас на страницы каждый день, когда я не мог понять
Belki anlarlar diye
На случай, если они поймут
Hikayeler tükendi, müzik sesi yükseldi
Истории закончились, звук музыки поднялся
Konuşmak eskidendi, yalnızlara özendi gönlümüz
Разговор был старым, мы заботимся об одиночестве
Yemekler ayrı yendi, uzun bir film izlendi
Блюда били отдельно, смотрел длинный фильм
Sonunda uyku geldi, geçen gün ömürdendi
Наконец-то пришел сон, на днях он был пожизненным
Paylaşmayı sevmiyorduk, bu kimsenin suçu değil
Мы не любили делиться, это не чья-то вина
Maalesef bizim özelliğimiz
К сожалению, наша особенность
Anlaşmayı bilmiyorduk, bu kimsenin suçu değil
Мы не знали о сделке, это не чья-то вина
İstemesek de öğreneceğiz
Мы узнаем, даже если не хотим
Hikayeler tükendi, müzik sesi yükseldi
Истории закончились, звук музыки поднялся
Konuşmak eskidendi, yalnızlara özendi gönlümüz
Разговор был старым, мы заботимся об одиночестве
Yemekler ayrı yendi, uzun bir film izlendi
Блюда били отдельно, смотрел длинный фильм
Sonunda uyku geldi, geçen gün ömürdendi
Наконец-то пришел сон, на днях он был пожизненным





Writer(s): Sinan Kaynakçı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.