Pinhani - Kapı Parası - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pinhani - Kapı Parası




Kapı Parası
Плата за вход
Deve tellal pire berber iken
Когда верблюд был глашатаем, блоха парикмахером
Müzik ve fizik diye dolanırken
Пока я бродил, увлеченный музыкой и физикой
Bir gitar aldım evime kapandım
Купил гитару, закрылся дома
Etüdümü yaptım büyük bir şevkle
Занимался с большим рвением
Ve düşler gerçek planımı yaptım
И составил план, воплощая мечты в реальность
Roma′ya gittim sevinç içinde
Поехал в Рим, полный радости
Keyifli geçti geçmesine
Хорошо провел время, да, хорошо
Lakin çalacak yer nerede
Но где же играть?
Yer yok
Мест нет
Ve elimde olmadan dedim ki hass
И невольно я сказал: "Хасс!"
Ay sonu gelmiş kira parası faturalar cep yarası
Конец месяца, аренда, счета, дыра в кармане
Okul taksiti mutfak masrafı
Плата за обучение, расходы на кухню
Bulamadım bunlara bir çözüm
Не нашел я решения этим проблемам
Borçlandım harçlandım alacaklılar peşimde
Влез в долги, кредиторы за мной
Enflasyon deflasyon dolanıyorum biçare
Инфляция, дефляция, брожу несчастный
Ve radyoyu açtım gazeteye baktım
И включил радио, посмотрел в газету
Ortalık darmaduman
Кругом бардак
Damaduman
Полный бардак
Gazeteyi attım radyoyu kapattım
Выбросил газету, выключил радио
Evime kapandım gitarımla
Закрылся дома со своей гитарой
Velhasıl-ı kelam mevcut ortam
Короче говоря, нынешняя ситуация
Bünyemi bozdu ulan
Меня доконала, блин
Deve tellal pire berber iken
Когда верблюд был глашатаем, блоха парикмахером
Müzik aşkıyla sahneye çıkarken
С любовью к музыке выходя на сцену
Masalara baktım kafaları saydım
Смотрел на столы, считал головы
Çarptım topladım çıkardım böldüm
Умножал, складывал, вычитал, делил
Deve tellal pire berber iken
Когда верблюд был глашатаем, блоха парикмахером
Müzik aşkıyla sahneye çıkarken
С любовью к музыке выходя на сцену
Masalara baktım kafaları saydım
Смотрел на столы, считал головы
Çarptım topladım çıkardım böldüm
Умножал, складывал, вычитал, делил
Çarptım topladım çıkardım böldüm
Умножал, складывал, вычитал, делил
Ve elimde olmadan dedim ki hass
И невольно я сказал: "Хасс!"
Yılmayacaksın kardeşim
Не сдавайся, брат






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.