Pinhani - Kefen Giydim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pinhani - Kefen Giydim




Kefen Giydim
I Wore a Shroud
Kefen giydim kendi elimle
I wore a shroud with my own hands,
Sevdiğim sevmiş başka bir suret
My beloved has loved another form.
Kefen giydim candar ağacında
I wore a shroud on the living tree,
O gönüllüyse benden icazet
If she's willing, she has my permission.
Bi seni sevdim bir de seni sevmeyi
I loved only you and the act of loving you,
Yaramı sürdüm hep acı gerçeği
I kept rubbing the bitter truth into my wound.
Bi seni sevdim bir de seni sevmeyi
I loved only you and the act of loving you,
Yarama bastım hep acı gerçeği
I kept pressing the bitter truth onto my wound.
Kefen giydim kolaydır sandım
I wore a shroud, I thought it was easy,
Dünyadan değil senden ayrıldım
I parted not from the world, but from you.
Zehir içtim köprüden düştüm
I drank poison, I fell from the bridge,
Her defasında sende birleştim
Every time, I ended up with you.
Bi seni sevdim bir de seni sevmeyi
I loved only you and the act of loving you,
Yarama sürdüm hep acı gerçeği
I kept rubbing the bitter truth into my wound.
Bi seni sevdim bir de seni sevmeyi
I loved only you and the act of loving you,
Yarama bastım hep acı gerçeği
I kept pressing the bitter truth onto my wound.





Writer(s): Sinan Kaynakci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.